Paroles et traduction Shinji Tanimura - SA YO NA RA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の雨が病葉を濡らして降る
The
winter
rain
wets
my
melancholy
leaves
and
falls,
なつかしい名前を刻んだ石に
Upon
the
engraved
stone
of
your
cherished
name,
貴方と共に生きた柔らかな日々を
I
reminisce
upon
the
halcyon
days
we
shared,
思えば寂しさはとめどなくつのるけれど
The
sadness,
oh,
so
poignant,
flows
without
end,
SA
YO
NA
RA
静けさに抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
the
silence
engulfs
me,
SA
YO
NA
RA
貴方に抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
your
embrace
holds
me,
冬の雨が疲れた肩を濡らして
The
winter
rain
dampens
my
weary
shoulders,
浸み透る"ひとり"の言葉の意味が
And
the
penetrating
meaning
of
"solitude,"
貴方に与えられた限りある日々を
The
days
you
were
given,
now
limited,
生きれば辿り着くこの石は駅に似てる
Living,
we
end
at
this
stone
that
resembles
a
station,
SA
YO
NA
RA
静けさに抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
the
silence
engulfs
me,
SA
YO
NA
RA
貴方に抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
your
embrace
holds
me,
一人で生きるならば生きる意味はない
Life
is
meaningless
if
lived
alone,
誰かと生きなければ生まれてきた意味がない
We
must
live
with
another
to
give
meaning
to
our
existence,
SA
YO
NA
RA
いつの日か逢える日まで
FA
RE
WELL
until
we
meet
again,
SA
YO
NA
RA
私は生きてみます
FA
RE
WELL
as
I
continue
my
journey,
SA
YO
NA
RA
静けさに抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
the
silence
engulfs
me,
SA
YO
NA
RA
貴方に抱かれ乍ら
FA
RE
WELL
as
your
embrace
holds
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura, 弾 厚作
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.