Paroles et traduction Shinji Tanimura - Shuushifu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shuushifu
Letter from a Left-Handed Person
左ききのあなたの手紙
Your
left-handed
letter
右手でなぞって真似てみる
I'm
tracing
it
with
my
right
hand,
imitating
it
いくら書いても埋めつくせない
No
matter
how
much
I
write,
I
can't
fill
it
白紙の行が
そこにある
There's
a
blank
line
there
友情なんて呼べるほど
It's
not
pretty
enough
to
be
called
friendship
綺麗事で済むような
It's
not
just
a
man
and
a
woman
男と女じゃないことなど
I
had
a
feeling,
but
うすうす感じていたけれど
I
had
a
feeling
あの夏の日がなかったら
If
that
summer
day
hadn't
happened
楽しい日々が続いたのに
Happy
days
would
have
continued
今年の秋はいつもの秋より
This
autumn
feels
longer
than
usual
長くなりそうな
そんな気がして
It
feels
like
it's
going
to
be
a
long
one
夢を両手に都會(まち)に出て
I
came
to
the
city
with
a
dream
in
my
hands
何も摑めず帰るけど
I
couldn't
catch
anything
and
I
went
back
やさしさの扉を開ける鍵は
The
key
to
opening
the
door
of
kindness
眠れない夜が
そっと教えた
A
sleepless
night
quietly
taught
me
心も體も開きあい
My
heart
and
body
are
open
to
each
other
それから始まるものがある
Something
starts
then
それを愛とは言わないけれど
I
don't
call
it
love
それを愛とは言えないけれど
I
don't
call
it
love
あの夏の日がなかったら
If
that
summer
day
hadn't
happened
楽しい日々が続いたのに
Happy
days
would
have
continued
今年の秋はいつもの秋より
This
autumn
feels
longer
than
usual
長くなりそうな
そんな気がして
It
feels
like
it's
going
to
be
a
long
one
春の嵐が來る前に
Before
the
spring
storm
comes
暖かい風が吹く前に
Before
the
warm
wind
blows
重いコートは脫ぎすてなければ
I
have
to
take
off
my
heavy
coat
歩けないような
そんな気がして
I
feel
like
I
can't
walk
without
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 堀内 孝雄, 谷村 新司, 堀内 孝雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.