Shinji Tanimura - Shuushifu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - Shuushifu




Shuushifu
Letter from a Left-Handed Person
左ききのあなたの手紙
Your left-handed letter
右手でなぞって真似てみる
I'm tracing it with my right hand, imitating it
いくら書いても埋めつくせない
No matter how much I write, I can't fill it
白紙の行が そこにある
There's a blank line there
友情なんて呼べるほど
It's not pretty enough to be called friendship
綺麗事で済むような
It's not just a man and a woman
男と女じゃないことなど
I had a feeling, but
うすうす感じていたけれど
I had a feeling
あの夏の日がなかったら
If that summer day hadn't happened
楽しい日々が続いたのに
Happy days would have continued
今年の秋はいつもの秋より
This autumn feels longer than usual
長くなりそうな そんな気がして
It feels like it's going to be a long one
夢を両手に都會(まち)に出て
I came to the city with a dream in my hands
何も摑めず帰るけど
I couldn't catch anything and I went back
やさしさの扉を開ける鍵は
The key to opening the door of kindness
眠れない夜が そっと教えた
A sleepless night quietly taught me
心も體も開きあい
My heart and body are open to each other
それから始まるものがある
Something starts then
それを愛とは言わないけれど
I don't call it love
それを愛とは言えないけれど
I don't call it love
あの夏の日がなかったら
If that summer day hadn't happened
楽しい日々が続いたのに
Happy days would have continued
今年の秋はいつもの秋より
This autumn feels longer than usual
長くなりそうな そんな気がして
It feels like it's going to be a long one
春の嵐が來る前に
Before the spring storm comes
暖かい風が吹く前に
Before the warm wind blows
重いコートは脫ぎすてなければ
I have to take off my heavy coat
歩けないような そんな気がして
I feel like I can't walk without it





Writer(s): 谷村 新司, 堀内 孝雄, 谷村 新司, 堀内 孝雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.