Shinji Tanimura - Tooi Hanabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - Tooi Hanabi




Tooi Hanabi
Distant Fireworks
美しく生きたい あの時の君の声も
Your voice from that time, I want to live a beautiful life
人混みにまぎれた 夜に散る花火のよう
Like fireworks that bloom in the city's night
浴衣の藍よりも 見下ろす川の
Deeper than the indigo of my yukata, the depths of the river
深さに負けまいと 君を抱きしめていた
I held you close, not to be defeated
あれは遠い日の幻だったのか
Was that a distant dream?
あれを初恋と人は呼ぶだろうか
Could that be called a first love?
僕は流れている この広い都会の河
I flow in this vast river of the city
人に染まりながら 音のない花火のよう
Silent fireworks, fading with the crowd
今年は帰りたい 約束の橋
This year, I want to return to the promised bridge
それでも帰れない あの場所へ帰れない
But I still can't go back, not to that place
僕は美しく生きていないから
Because I haven't lived beautifully
今は故郷をなぜかさけている
Now I avoid my hometown
汚れたこの河の 流れに浮かぶ
Floating in the current of this polluted river
小さなうたかたに ネオンがキラめいてる
Neon lights glitter on the tiny foam
閉じた心にも鮮やかに見える
Vivid even to my sealed heart
あの日君と見た遠い花火のよう
Like the distant fireworks we saw that day
僕は石を投げた僕の思い出に
I threw a stone into my memory
閉じた僕の目は遠い花火を見た
My closed eyes saw distant fireworks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.