Shinji Tanimura - サクラサク - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shinji Tanimura - サクラサク




サクラサク
Цветы вишни расцветают
坂の上には 白い雲だけ
Над склоном холма лишь белые облака,
見上げるこの目に ただ汗が痛い
Взгляд поднимаю, лишь пот в глазах жжёт.
抱きしめている 夢を手放したら
Если отпущу мечту, что так крепко держу,
私は私で なくなるだろう
То я перестану быть собой, моя дорогая.
向い風も 登り坂も
Встречный ветер и крутой подъём,
自分で選んできたから
Сам я выбрал этот путь, любимая.
今ここで 捨てるのならば
Если всё брошу я здесь и сейчас,
最初(はな)から夢など見ない
То и мечтать не стоило вовсе с самого начала.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
涙を超える 人の胸に
В сердцах людей, что слёзы превозмогли.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
願い続ける 人の胸に
В сердцах людей, чьи желания не угасли.
その日の為に 重ねる日々は
Ради этого дня я иду вперёд,
無邪気な子供と 変わらないけれど
Как беззаботный ребёнок, моя милая.
ひとりではなく 愛する人と
Но не один, а с тобой, любимая,
ここまで歩いて これたのだから
Мы вместе прошли этот путь до конца.
花に祝され 花に送られ
Встречают цветы, провожают цветы,
人はこの世を旅する
Людей в их земном пути, дорогая.
すべての人は 心の中に
В каждом сердце человека,
蕾を抱きしめ生きる
Хранится бутон надежды, пока он живёт.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
涙を超える 人の胸に
В сердцах людей, что слёзы превозмогли.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
願い続ける 人の胸に
В сердцах людей, чьи желания не угасли.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
冬を耐えてる 君の胸に
В твоём сердце, что зиму пережило, любимая.
ああ いつか サクラサク
Ах, когда-нибудь вишни расцветут,
今を生きてる 君の胸に
В твоём сердце, что живёт сейчас, моя дорогая.





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.