Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シェナンド -河に捧ぐ
Shenando - Dem Fluss gewidmet
年老いた男が涙もぬぐわず
Ein
alter
Mann,
wischt
keine
Tränen
ab
陽に焼けたこぶしを握りしめ語る
Ballt
sonnengebräunte
Faust,
erzählt
mit
fester
Stimme
今は亡き息子と妻へ生きる力が欲しいと
Will
Lebenskraft
für
toten
Sohn
und
Frau
noch
haben
その顔に刻まれた男の生き様
Des
Mannes
Daseinsweg
tief
in
sein
Antlitz
graviert
もう誰れも責めはしない
たとえ今死んでも
Niemand
beschuldigt,
selbst
sterbe
ich
jetzt
シェナンドー悲しみの河
何も知らずに流れる
Shenando,
Fluss
der
Trauer,
strömt
ohne
Wissen
fort
教会の鐘の音が遠くで聞こえる
Fern
tönt
der
Kirchenglocken
Klang
vom
Kirchturm
幸福に暮らしてたあの頃の響き
Der
Widerhall
glücksseliger
Tage
längst
vergangen
少しも変ってはいないと男はそうつぶやく
Hat
sich
nicht
einen
Deut
verändert,
murmelt
der
Mann
想えばつらい日も長く続いた
Rückblickend
hielt
das
Leid
zu
lange
Zeit
an
けれど輝いていたあの時にもう二度とは戻れない
Doch
jene
strahlend
helle
Zeit
kehrt
nie
zurück
mehr
シェナンドー悲しみの河
何も知らずに流れる
Shenando,
Fluss
der
Trauer,
strömt
ohne
Wissen
fort
この河のほとりを妻と歩いた
Am
Ufer
lief
ich
einst
mit
meiner
Frau
lang
この河で息子と泳いだ想い出
Erinnerung:
mit
meinem
Sohn
in
diesem
Fluss
gebadet
年老いた男の最後の涙
今この河に捧げん
Die
letzten
Tränen
gib
ich
altersgrau
dir
nun,
Fluss
男は指先で
砂にしるした
Zeichnet
mit
Fingerspitze
in
Sand
der
Mann
今こそ帰らん母なる海へ
身も心も帰らん
Jetzt
kehr
ich
heim
ins
mütterliche
Meer,
mit
Geist
und
Leib
シェナンドー悲しみの河
何も知らずに流れる
Shenando,
Fluss
der
Trauer,
strömt
ohne
Wissen
fort
シェナンドー悲しみの河
何も知らずに流れる
Shenando,
Fluss
der
Trauer,
strömt
ohne
Wissen
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.