Shinji Tanimura - ハーバー・ライト(港の灯) - traduction des paroles en allemand




ハーバー・ライト(港の灯)
Harbor Light (Hafenlichter)
あなた 少し歩きましょうか
Komm, lass uns ein wenig spazieren gehen
夜の海を みつめたいの
Ich möchte auf das nachtliche Meer blicken
ちらちらゆれてる 港の灯
Die flackernden Lichter des Hafens
旅立つ船が 遠く消える
Das ablegende Schiff verschwindet in der Ferne
波も船も夜も 夢も恋も今日も
Wellen und Schiffe, die Nacht, Traume, Liebe, auch heute
いつのまにか 過去に変わる
Verwandeln sich unmerklich in Vergangenheit
せめて今は 愛して今は
Lass uns wenigstens jetzt lieben, jetzt
そうね私 本当を言えば
Weißt du, eigentlich muss ich dir gestehen
あなたなしじゃ つらくなるわ
Ohne dich wär' es zu schwer für mich
ゆらゆら漂う 茶色の小瓶
Schau nur, wie die braune Flasche treibt
南の海へ 届くかしら
Ob sie bis zum Sudmeer gelangt wohl?
街も風もねむる 潮も時も変わる
Die Stadt schlaft, der Wind auch schlaft, Gezeiten wechseln, die Zeit ändert sich
いつか人は 別れ話
Eines Tages sprechen wir von Trennung
せめて今は 愛して今は
Lass uns wenigstens jetzt lieben, jetzt
街も風もねむる 潮も時も変わる
Die Stadt schlaft, der Wind auch schlaft, Gezeiten wechseln, die Zeit ändert sich
いつか人は 別れ話
Eines Tages sprechen wir von Trennung
せめて今は 愛して今は
Lass uns wenigstens jetzt lieben, jetzt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.