Shinji Tanimura - ラスト・ソング -最後のライト- - traduction des paroles en allemand




ラスト・ソング -最後のライト-
Last Song - Das letzte Licht
最後のライトは 消さないで
Bitte lösche nicht das letzte Licht.
せめて拍手が 終るまで
Zumindest bis der Applaus endet.
恋をすることさえも 許されないで
Selbst Lieben war mir nicht erlaubt,
歌い続けてきた私
ich habe immer weitergesungen.
せめてこの歌は 貴方に
Wenigstens dieses Lied ist für dich.
客席にはいつもの 貴方がいて
Auf der Zuschauertribüne bist du wie immer,
となりには貴方の 愛する人が
neben dir sitzt die, die du liebst.
何も知らずに 微笑んでいる
Sie lächelt, ohne etwas zu ahnen,
たった一度の あやまちを
ob du jemals diesen einen Fehler
貴方は悔やんで いるかしら
bereuen wirst?
たった一度の恋の あやまちだけが
Nur dieser einzige Fehler in der Liebe
私をささえてくれたのに
hat mich doch aufrecht gehalten.
明日から一人で 歩いてく
Ab morgen gehe ich alleine meinen Weg,
少しは大人に なれたもの
ein wenig erwachsener bin ich geworden.
もう二度と逢わないと 心に決めて
Nach dem Entschluss, nie mehr zu treffen,
涙みせずに歌うから
singe ich nun ohne Tränen zu zeigen,
せめて心だけ 受け止めて
fange wenigstens mein Herz auf.
明日になれば貴方は 祭壇の前で
Morgen wirst du vor dem Altar stehen,
新しい愛を 永遠に誓う
deiner neuen Liebe ewige Treue schwören.
だから今日までは 私の貴方
Doch bis heute bist du mein Gebliebener.
最後のライトは 消さないで
Bitte lösche nicht das letzte Licht,
せめて拍手が 終るまで
zumindest bis der Applaus endet.
恋をすることさえも 許されないで
Selbst Lieben war mir nicht erlaubt,
歌い続けて行く私
doch ich singe weiter für dich.
せめてこの歌を 貴方に
Wenigstens dieses Lied für dich.
せめてこの歌を 貴方に
Wenigstens dieses Lied für dich.





Writer(s): Shinji Tanimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.