Paroles et traduction Shinji Tanimura - 冬のメリーゴーランド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬のメリーゴーランド
Winter Merry-Go-Round
鉛の色した低い空の下で廻り続ける
Spins
forever
'neath
the
leaden
sky
冬のメリーゴーランド
The
winter
merry-go-round
あの日のにぎわい口づける恋人
Loves
embrace
upon
that
day
いくつもの恋の芽生え見ていた
Watched
from
here
many
a
love
bloom
色褪せた馬車を引く傷ついた木馬達
Faded
painted
horses,
wounded
wooden
steeds
遠くを見つめては哀しく廻る
Gaze
afar,
turning
sadly
誇りある熱い日の想い出を抱きしめて
Holding
fast
to
memories
of
proud,
fiery
days
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
ペンキの色さへ落ちた木馬達の誇りの為にも
For
the
sake
of
the
wooden
steeds'
honor,
their
peeling
paint
廻り続けろ
GO-ROUND
Keep
turning
GO-ROUND
赤・青・黄色の風船に囲まれ廻り続ける
Whirling
'round,
surrounded
by
crimson,
azure,
gold
balloons
古いメリーゴーランド
The
antique
merry-go-round
背中に感じる肌の暖かさも今はないままに
The
warmth
of
your
skin
against
mine,
no
longer
there
昔は誇り高き騎士と共に走った
In
the
past,
you
galloped
with
proud
knights
胸踊る名誉だけ抱いた木馬よ
You
wooden
steed,
bearing
only
the
glory
that
stirs
the
heart
帰らない熱い日を想い出にしない為に
So
as
not
to
make
memories
of
fiery
days
gone
by
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
ペンキの色さへ落ちた木馬達の"哀しい舞踏会"
The
wooden
steeds'
"sorrowful
dance",
their
paint
now
faded
冬のメリーゴーランドGO-ROUND
The
winter
merry-go-round
GO-ROUND
昔は誇り高き騎士と共に走った
In
the
past,
you
galloped
with
proud
knights
胸踊る名誉だけ抱いた木馬よ
You
wooden
steed,
bearing
only
the
glory
that
stirs
the
heart
帰らない熱い日を想い出にしない為に
So
as
not
to
make
memories
of
fiery
days
gone
by
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
ペンキの色さへ落ちた木馬達の"哀しい舞踏会"
The
wooden
steeds'
"sorrowful
dance",
their
paint
now
faded
冬のメリーゴーランドGO-ROUND
The
winter
merry-go-round
GO-ROUND
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
GO-ROUND
GO-ROUND
粉雪の中
GO-ROUND
GO-ROUND
amidst
the
powdered
snow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.