Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            勇気のカタチ~私を変えてくれたあなたへ~
Form des Mutes ~ An dich, der mich verändert hat~
                         
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        元気でいますか 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze. 
                                        Geht 
                                        es 
                                        dir 
                                        gut? 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたの顔を思い浮かべて 
                                        ハガキを書いてます 
                            
                                        Ich 
                                        schreibe 
                                        eine 
                                        Postkarte 
                                        und 
                                        stelle 
                                        mir 
                                        dein 
                                        Gesicht 
                                        vor. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        昨日は昨日 
                                        明日は明日 
                                        大切なことは 
                            
                                        Gestern 
                                        ist 
                                        gestern, 
                                        morgen 
                                        ist 
                                        morgen. 
                                        Das 
                                        Wichtigste 
                                        ist: 
                            
                         
                        
                            
                                        「今」過ぎてゆく「今」この時が 
                                        私そのものです 
                            
                                        "Jetzt" 
                                        vergeht, 
                                        dieser 
                                        Moment 
                                        "jetzt" 
–                                        das 
                                        bin 
                                        ich 
                                        selbst. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あー早いものですね 
                                        一年なんて 
                            
                                        Ah, 
                                        wie 
                                        die 
                                        Zeit 
                                        vergeht. 
                                        Ein 
                                        ganzes 
                                        Jahr. 
                            
                         
                        
                            
                                        あー今年も夏が終わりますね 
                            
                                        Ah, 
                                        auch 
                                        dieser 
                                        Sommer 
                                        geht 
                                        zu 
                                        Ende. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あの時あなたが叱ってくれた 
                            
                                        Damals, 
                                        als 
                                        du 
                                        mich 
                                        gescholten 
                                        hast, 
                            
                         
                        
                            
                                        言葉が私を変えてくれました 
                            
                                        haben 
                                        deine 
                                        Worte 
                                        mich 
                                        verändert. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        一年一度の 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze, 
                                        jährlich 
                            
                         
                        
                            
                                        私を変えてくれた 
                                        あなたへ 
                                        ココロのカタチです 
                            
                                        an 
                                        dich, 
                                        der 
                                        mich 
                                        verändert 
                                        hat: 
                                        Die 
                                        Form 
                                        meines 
                                        Herzens. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        ごぶさたしてます 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze. 
                                        Lange 
                                        nichts 
                                        gehört. 
                            
                         
                        
                            
                                        今は逢えない 
                                        あなたに宛てた 
                                        感謝のしるしです 
                            
                                        Ein 
                                        Dankeszeichen 
                                        an 
                                        dich, 
                                        den 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        nicht 
                                        treffen 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        花は散るから咲くんですよね 
                                        すべてひたすらに 
                            
                                        Blumen 
                                        blühen, 
                                        weil 
                                        sie 
                                        zerfallen 
–                                        alles 
                                        widmet 
                                        sich 
                                        ganz. 
                            
                         
                        
                            
                                        人の命も限りあるから 
                                        「今」を生きています 
                            
                                        Weil 
                                        menschliches 
                                        Leben 
                                        begrenzt 
                                        ist, 
                                        lebe 
                                        ich 
                                        "jetzt". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あーあなたが眠る 
                                        この場所に来て 
                            
                                        Ah, 
                                        ich 
                                        komme 
                                        zu 
                                        diesem 
                                        Ort, 
                                        wo 
                                        du 
                                        schläfst, 
                            
                         
                        
                            
                                        あー今年もハガキ置いてゆきます 
                            
                                        ah, 
                                        hinterlasse 
                                        auch 
                                        dieses 
                                        Jahr 
                                        eine 
                                        Karte. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あの時あなたが叱ってくれた 
                            
                                        Damals, 
                                        als 
                                        du 
                                        mich 
                                        gescholten 
                                        hast, 
                            
                         
                        
                            
                                        言葉が私を支えてくれました 
                            
                                        haben 
                                        deine 
                                        Worte 
                                        mich 
                                        gestützt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        一年一度の 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze, 
                                        jährlich 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたにつづるこのハガキがココロのカタチです 
                            
                                        diese 
                                        Karte 
                                        an 
                                        dich 
                                        ist 
                                        die 
                                        Form 
                                        meines 
                                        Herzens. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あの時あなたが勇気をくれた 
                            
                                        Damals, 
                                        als 
                                        du 
                                        mir 
                                        Mut 
                                        gegeben 
                                        hast, 
                            
                         
                        
                            
                                        一人じゃないよと教えてくれました 
                            
                                        lehrtest 
                                        du 
                                        mich: 
                                        "Du 
                                        bist 
                                        nicht 
                                        allein." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        あなたの言葉に 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze. 
                                        Deinen 
                                        Worten, 
                            
                         
                        
                            
                                        生かされている 
                                        私からの 
                                        勇気のカタチです 
                            
                                        die 
                                        mich 
                                        beleben: 
                                        Von 
                                        mir 
                                        die 
                                        Form 
                                        des 
                                        Mutes. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        残暑お見舞い申し上げます 
                                        あなたの言葉に 
                            
                                        Ich 
                                        sende 
                                        Grüße 
                                        zur 
                                        Nachsommerhitze. 
                                        Deinen 
                                        Worten, 
                            
                         
                        
                            
                                        生かされている 
                                        私からの 
                                        勇気のカタチです 
                            
                                        die 
                                        mich 
                                        beleben: 
                                        Von 
                                        mir 
                                        die 
                                        Form 
                                        des 
                                        Mutes. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Shinji Tanimura
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.