Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友達みたい
今の2人は
We're
like
friends
now,
the
two
of
us
もう恋人に
きっと戻れない
There's
no
going
back,
to
lovers
we
never
were
時が過ぎれば
想い出になる
Time
will
pass
and
we'll
become
memories
傷もいつかは
想い出に変わる
Someday,
our
wounds
will
heal
and
turn
into
memories
ふざけて過ぎた日々の中で
In
the
midst
of
all
the
playful
days
2人は確かに大人に変わった
Both
of
us
have
certainly
become
adults
あなただけ
愛してた
I
only
loved
you
激しい季節は
きっと忘れない
The
whirlwind
romance
I'll
never
forget
あなただけみつめてた
I
was
only
focused
on
you
あれが青春と思ってる
That's
what
I
remember
as
youth
今も忘れない
I
still
can't
forget
冗談みたい
別れるなんて
It's
like
a
joke,
to
break
up
like
this
友達だって
きっと信じない
Even
as
friends,
no
one
would
believe
it
夏から秋に
風吹くように
Like
the
changing
of
seasons
from
summer
to
autumn
きっと誰もが
通り過ぎる駅
A
station
that
everyone
eventually
passes
through
ふざけて過ぎた日々の中で
In
the
midst
of
all
the
playful
days
2人は確かに大人に変わった
Both
of
us
have
certainly
become
adults
あなただけ
愛してた
I
only
loved
you
激しい季節は
きっと忘れない
The
whirlwind
romance
I'll
never
forget
あなただけみつめてた
I
was
only
focused
on
you
あれが青春と思ってる
That's
what
I
remember
as
youth
今も忘れない
I
still
can't
forget
As
time
goes
by
街もいつか
As
time
goes
by,
the
city
will
change
too
As
time
goes
by
変ってゆく
As
time
goes
by,
it'll
transform
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
Wow
ho
あなただけ
愛してた
I
only
loved
you
激しい季節は
きっと忘れない
The
whirlwind
romance
I'll
never
forget
あなただけみつめてた
I
was
only
focused
on
you
あれが青春と思ってる
That's
what
I
remember
as
youth
今も忘れない
I
still
can't
forget
友達みたい
今の2人は
We're
like
friends
now,
the
two
of
us
もう恋人に
きっと戻れない
There's
no
going
back,
to
lovers
we
never
were
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Album
バサラ
date de sortie
02-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.