Paroles et traduction Shinji Tanimura - 吟遊詩人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
С
гитарой
одной
за
плечами,
уличный
музыкант,
しゃがんで聴いてる少女の
瞳にうつる空
Присевшая
слушать
девочка,
в
глазах
её
небо.
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
С
гитарой
одной
за
плечами,
уличный
музыкант,
足を止めた少年は
遠くでみつめてる
Остановившийся
мальчик,
смотрит
издалека.
何処へ向かうんだろう
何をしたいんだろう
Куда
он
идёт?
Что
хочет
сделать?
ふざけあい
ごまかした
大切なこと
Дурачась,
скрывал
я
важное.
誰にも言えない
不安だらけの中
Никому
не
сказать,
полон
тревог,
ひびいてきたコトバが
素直に沁み込んだ
Донесшиеся
слова,
прямо
в
сердце
проникли.
歌声に抱かれて
涙流れていた
Объятый
песней,
слёзы
текли,
かたくなでいいんだと
歌がささやいた
Быть
упрямым
– это
хорошо,
шептала
песня.
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
С
гитарой
одной
за
плечами,
уличный
музыкант,
しゃがんで聴いてた少女が
明るくうなづいた
Присевшая
слушать
девочка,
радостно
кивнула.
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
С
гитарой
одной
за
плечами,
уличный
музыкант,
背中向けた少年が
手をふり歩き出す
Повернувшись
спиной,
мальчик
махнул
рукой
и
пошёл.
何処へ向かうんだろう
何をしたいんだろう
Куда
он
идёт?
Что
хочет
сделать?
それはあの日の私の
姿そのまま
Это
тот
самый
образ
меня
прежнего.
誰にも言えない
辛さを抱いたまま
Никому
не
сказать,
с
болью
в
груди,
大人になれるなんて
思ってもいなかった
И
не
думал,
что
стану
взрослым.
歌声に包まれ
うなづきあえたなら
Объятый
песней,
если
кивнём
друг
другу,
次の街へ旅立とう
風のそのように...
Отправимся
в
следующий
город,
словно
ветер...
歌声に包まれ
うなづきあえたなら
Объятый
песней,
если
кивнём
друг
другу,
次の街へ旅立とう
風のそのように...
Отправимся
в
следующий
город,
словно
ветер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.