Shinji Tanimura - 夢行燈 - traduction des paroles en anglais

夢行燈 - Shinji Tanimuratraduction en anglais




夢行燈
Paper Lantern of Dreams
夏の終りの夜の夢は
My dreams at the end of the summer night
売られ売られて流れゆく
Are being sold and sold and floating away
白き娘の恋の夢
My pure maiden's dreams of love
命短かし運命なら
If my life is short-lived and my destiny is set
せめて故郷で死にたいと
Then I long to die at least in my hometown
暗い瞳で つぶやいた
She whispered with her dark eyes
土手の柳に吹く風に
The wind that blows through the willows on the embankment
吹かれてゆれる新内流し
Blows and shakes the Shinnai nagashi
悲しき恋のてん末を
The conclusion of a sorrowful love
ふさいだ耳に忍ばせる
Whispers to my plugged ears
娘は十五 白い手で
The maiden of fifteen, with her fair hands,
古い行燈の灯を消した
Extinguished the lights of the ancient paper lanterns
夏の終りの夜の夢は
My dreams at the end of the summer night
売られ売られて流れゆく
Are being sold and sold and floating away
白き娘の恋の夢
My pure maiden's dreams of love
命短かし運命なら
If my life is short-lived and my destiny is set
せめて故郷で死にたいと
Then I long to die at least in my hometown
暗い瞳で つぶやいた
She whispered with her dark eyes
土手の柳に吹く風に
The wind that blows through the willows on the embankment
吹かれてゆれる新内流し
Blows and shakes the Shinnai nagashi
悲しき恋のてん末を
The conclusion of a sorrowful love
ふさいだ耳に忍ばせる
Whispers to my plugged ears
娘は十五 白い手で
The maiden of fifteen, with her fair hands,
古い行燈の灯を消した
Extinguished the lights of the ancient paper lanterns





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.