Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢行燈
Paper Lantern of Dreams
夏の終りの夜の夢は
My
dreams
at
the
end
of
the
summer
night
売られ売られて流れゆく
Are
being
sold
and
sold
and
floating
away
白き娘の恋の夢
My
pure
maiden's
dreams
of
love
命短かし運命なら
If
my
life
is
short-lived
and
my
destiny
is
set
せめて故郷で死にたいと
Then
I
long
to
die
at
least
in
my
hometown
暗い瞳で
つぶやいた
She
whispered
with
her
dark
eyes
土手の柳に吹く風に
The
wind
that
blows
through
the
willows
on
the
embankment
吹かれてゆれる新内流し
Blows
and
shakes
the
Shinnai
nagashi
悲しき恋のてん末を
The
conclusion
of
a
sorrowful
love
ふさいだ耳に忍ばせる
Whispers
to
my
plugged
ears
娘は十五
白い手で
The
maiden
of
fifteen,
with
her
fair
hands,
古い行燈の灯を消した
Extinguished
the
lights
of
the
ancient
paper
lanterns
夏の終りの夜の夢は
My
dreams
at
the
end
of
the
summer
night
売られ売られて流れゆく
Are
being
sold
and
sold
and
floating
away
白き娘の恋の夢
My
pure
maiden's
dreams
of
love
命短かし運命なら
If
my
life
is
short-lived
and
my
destiny
is
set
せめて故郷で死にたいと
Then
I
long
to
die
at
least
in
my
hometown
暗い瞳で
つぶやいた
She
whispered
with
her
dark
eyes
土手の柳に吹く風に
The
wind
that
blows
through
the
willows
on
the
embankment
吹かれてゆれる新内流し
Blows
and
shakes
the
Shinnai
nagashi
悲しき恋のてん末を
The
conclusion
of
a
sorrowful
love
ふさいだ耳に忍ばせる
Whispers
to
my
plugged
ears
娘は十五
白い手で
The
maiden
of
fifteen,
with
her
fair
hands,
古い行燈の灯を消した
Extinguished
the
lights
of
the
ancient
paper
lanterns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Album
海猫
date de sortie
20-12-1975
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.