Shinji Tanimura - 小さな肩に雨が降る - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shinji Tanimura - 小さな肩に雨が降る




小さな肩に雨が降る
Мелкий дождь на моих плечах
うつむき乍ら歩く肩に やさしすぎる春の雨
Иду, опустив голову, а на мои плечи падает нежный весенний дождь.
情熱だけで生きてゆくなど 虚しい夢と知らされた
Мне дали понять, что жить одной лишь страстью пустая мечта.
若さゆえに別れた人を想い
Вспоминая ту, с которой расстался по молодости,
どこまでも濡れたままで歩きたい
Я готов идти под дождем, пока не промокну насквозь.
いつの日にか 涙も枯れる頃に
Когда-нибудь, когда высохнут все слезы,
いやな唯の大人になる
Я стану просто неприятным взрослым.
冬の雨なら 今ここで死んでいたかもしれない
Будь это зимний дождь, я бы, наверное, уже умер здесь.
恐れるものは何もなくて 一人で生きていたのに
Раньше у меня не было страхов, я жил один.
挫折の度に感じ続けた 夢はあまりに遠すぎる
С каждой неудачей я все больше понимал, что моя мечта слишком далека.
若さゆえに明日がみえなくて
По молодости я не видел будущего,
唯一人で生きるしか知らなくて
И знал только, как жить в одиночестве.
いつの日にか 喜びに涙する
Когда-нибудь я буду плакать от радости,
それさえも信じられなくて
Но даже в это мне трудно поверить.
冬の雨なら 今ここで死んでいたかもしれない
Будь это зимний дождь, я бы, наверное, уже умер здесь.
どんな人にも雨はやさしく 時には残酷に降る
Дождь ласков ко всем, но иногда он безжалостен.
春の雨に肩を抱かれて もう少し歩いてみたい
Подставив плечи весеннему дождю, я хочу пройти еще немного.





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.