Shinji Tanimura - 引き潮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - 引き潮




引き潮
Ebb Tide
むなしい夢とは知っていながら
Knowing all the while it was a futile dream,
あきらめられずに
I couldn't give it up,
暮らし続けた年月は
The years I carried on, simply
ただ甘えていただけ
Indulging myself.
遅すぎた言葉を今なら言えるのに
If only I could say the words I regret not saying sooner,
寄せては返す波 遠く遠く
Waves crash and recede, further and further away.
思えば小さな見栄と誇りが
I reflect on petty pride and vanity,
男と女を結ぶ最後のまごころも
The final sincerity that binds a man and a woman,
通わなくしてしまう
Cease to resonate.
忘られぬ思いこの海に叫んでも
Though I cry out my unforgettable feelings to this sea,
答えてくれる人はいない いない
There is none to answer, none.
今では笑える昔話も
What may now seem like a laughable tale,
互いに出来ずに
We could not manage it together,
追えば遠くに逃げてゆく
The closer we chased, the further it fled.
そんな男と女
Such a man and a woman,
そんな男と女
Such a man and a woman.





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.