Paroles et traduction Shinji Tanimura - 獅子の時代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に舞う紅い薔薇
獅子の胸に落ちた時
When
the
red
rose
dances
in
the
wind
and
lands
on
the
lion's
chest,
眠りから覚めた獅子は空駆ける雲になる
The
lion
awakens
from
its
slumber
and
soars
through
the
sky
as
a
cloud.
戦いに敗れた
人にも真実はきっと
Even
those
defeated
in
battle
must
surely
have
the
truth,
犯罪者と呼ばれ命終えた人の愛を
I
believe
in
the
love
of
those
called
criminals
who
ended
their
lives.
私は信じたい
I
want
to
believe
in
it.
一億の人の見せかけの愛より
More
than
the
false
love
of
a
hundred
million
people,
愛する人の為
剣の上の
For
the
one
they
love,
they
climbed
upon
the
sword,
薔薇を素手で掴んでみせた
And
grasped
the
rose
with
their
bare
hands.
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
That
is
the
unmistakable
OH
JUSTISE
of
the
lion.
悲しい時代にこそ
In
the
saddest
of
times,
愛は輝きを増す
Love's
radiance
grows.
戦いに敗れた
人も誰かの為にきっと
Even
those
defeated
in
battle
must
surely
have
fought
for
someone,
夜明けを抱きしめた
Embracing
the
dawn.
言葉さえ残さず最後の日を生きた人を
I
believe
in
those
who
lived
their
final
days
without
leaving
a
single
word
behind.
私は信じたい
I
want
to
believe
in
it.
一億の人の見せかけの愛より
More
than
the
false
love
of
a
hundred
million
people,
愛する人の為
剣の上の
For
the
one
they
love,
they
climbed
upon
the
sword,
薔薇を素手で掴んでみせた
And
grasped
the
rose
with
their
bare
hands.
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
That
is
the
unmistakable
OH
JUSTISE
of
the
lion.
悲しい時代にこそ
In
the
saddest
of
times,
愛は輝きを増す
Love's
radiance
grows.
一億の人の見せかけの愛より
More
than
the
false
love
of
a
hundred
million
people,
愛する人の為
剣の上の
For
the
one
they
love,
they
climbed
upon
the
sword,
薔薇を素手で掴んでみせた
And
grasped
the
rose
with
their
bare
hands.
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
That
is
the
unmistakable
OH
JUSTISE
of
the
lion.
悲しい時代にこそ
In
the
saddest
of
times,
愛は輝きを増す
Love's
radiance
grows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.