Paroles et traduction 谷村新司 - 真夜中のミュージアム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中のミュージアム
The Midnight Museum
零時の鐘の音
聞き乍ら忍び込む
I
sneak
in
to
hear
the
chime
of
the
midnight
bell,
真夜中のミュージアム
月明かりだけ
The
Midnight
Museum,
lit
only
by
moonlight.
君への言葉も
みつからないまま
I
still
have
no
words
for
you,
ヒールを片手の
君の手を引いて
I
guide
you
by
your
hand,
one
heel
in
my
own.
波打つハートの音だけ聞こえる
I
can
only
hear
the
thumping
of
my
heart.
君が好きと叫びたくて
I
want
to
shout
out
that
I
love
you.
突然つけたライターの火に
チパルトキメキ
Suddenly
the
flare
of
a
lighter
flickers,
驚く君の顔が
光の中でゆれた
Your
face
in
the
glow
is
a
surprise.
僕は君にささやく
メリーXマス
Just
for
you
I
whisper
to
you,
"Merry
Christmas,
just
for
you."
君への言葉も
みつからないまま
I
still
have
no
words
for
you,
流した時間を
取り戻したくて
I
want
to
regain
the
time
we
have
lost,
波打つハートで
口唇かさねる
My
lips
meet
yours
with
a
trembling
heart.
窓の外は
木枯らしだけ
Outside
the
window,
only
the
gusts
of
wind.
突然つけたライターの火に
チパルスのトキメキ
Suddenly
the
flare
of
a
lighter
flickers,
零時の鐘の音
聞き乍ら忍び込む
I
sneak
in
to
hear
the
chime
of
the
midnight
bell,
真夜中のミュージアム
月明かりだけ
The
Midnight
Museum,
lit
only
by
moonlight.
うつむく君の肩に
雪はもう降らせない
The
snow
will
not
fall
on
your
bowed
shoulders.
君を抱きしめ乍ら
メリーXマス
Just
for
you
I
hold
you
close
as
I
say,
"Merry
Christmas,
just
for
you."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 松本 俊明, 谷村 新司, 松本 俊明
Album
バサラ
date de sortie
02-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.