Shinji Tanimura - 風の子守歌 - traduction des paroles en allemand

風の子守歌 - Shinji Tanimuratraduction en allemand




風の子守歌
Wiegenlied des Windes
涙の向こうには 待っているものがある
Hinter deinen Tränen wartet etwas auf dich
それは母の胸か 父の背中なのか
Der Schoß der Mutter oder der Rücken des Vaters?
人はみな ひとりでは 生きてゆけないものだから
Niemand kann allein durchs Leben gehen
ぬくもりを求めて 風の中 旅する
Suchend nach Wärme reise ich durch den Wind
忘れられない ふるさとの風と光
Unvergesslich sind Licht und Wind der Heimat
忘れられない 思いだけを胸に
Nur diese Erinnerungen trag ich im Herzen
いのちあれば めぐり逢えると君に
Dir sag ich: Solang wir leben, treffen wir uns wieder
いのちあれば ほほえむ日が来ると
Solang wir leben, kommt ein Tag des Lächelns
君に伝えたい
Das möcht ich dir sagen
同じ空の下で 同じ風に吹かれて
Unterm selben Himmel, vom gleichen Wind umweht
涙流しつくすまで 君のそばにいるよ
Bis die Tränen versiegen bleib ich bei dir
夜明け前の闇には 大切な意味がある
Die Finsternis vor dem Morgen hat tiefe Bedeutung
心の旅支度 息を吐ききる時
Das Herz bereitet sich vor, atmet tief durch
忘れられない ふるさとの風と光
Unvergesslich sind Licht und Wind der Heimat
忘れられない 思いだけを胸に
Nur diese Erinnerungen trag ich im Herzen
いのちあれば めぐり逢えると君に
Dir sag ich: Solang wir leben, treffen wir uns wieder
いのちあれば ほほえむ日が来ると
Solang wir leben, kommt ein Tag des Lächelns
君に伝えたい
Das möcht ich dir sagen
いのちあれば めぐり逢えると君に
Dir sag ich: Solang wir leben, treffen wir uns wieder
いのちあれば ほほえむ日が来ると
Solang wir leben, kommt ein Tag des Lächelns
君に伝えたい
Das möcht ich dir sagen
風に託した歌は 君への子守歌
Dies Lied im Wind ist dein Wiegenlied





Writer(s): Shinji Tanimura, 石井竜也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.