Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風の子守歌
Wiegenlied des Windes
涙の向こうには
待っているものがある
Hinter
deinen
Tränen
wartet
etwas
auf
dich
それは母の胸か
父の背中なのか
Der
Schoß
der
Mutter
oder
der
Rücken
des
Vaters?
人はみな
ひとりでは
生きてゆけないものだから
Niemand
kann
allein
durchs
Leben
gehen
ぬくもりを求めて
風の中
旅する
Suchend
nach
Wärme
reise
ich
durch
den
Wind
忘れられない
ふるさとの風と光
Unvergesslich
sind
Licht
und
Wind
der
Heimat
忘れられない
思いだけを胸に
Nur
diese
Erinnerungen
trag
ich
im
Herzen
いのちあれば
めぐり逢えると君に
Dir
sag
ich:
Solang
wir
leben,
treffen
wir
uns
wieder
いのちあれば
ほほえむ日が来ると
Solang
wir
leben,
kommt
ein
Tag
des
Lächelns
君に伝えたい
Das
möcht
ich
dir
sagen
同じ空の下で
同じ風に吹かれて
Unterm
selben
Himmel,
vom
gleichen
Wind
umweht
涙流しつくすまで
君のそばにいるよ
Bis
die
Tränen
versiegen
bleib
ich
bei
dir
夜明け前の闇には
大切な意味がある
Die
Finsternis
vor
dem
Morgen
hat
tiefe
Bedeutung
心の旅支度
息を吐ききる時
Das
Herz
bereitet
sich
vor,
atmet
tief
durch
忘れられない
ふるさとの風と光
Unvergesslich
sind
Licht
und
Wind
der
Heimat
忘れられない
思いだけを胸に
Nur
diese
Erinnerungen
trag
ich
im
Herzen
いのちあれば
めぐり逢えると君に
Dir
sag
ich:
Solang
wir
leben,
treffen
wir
uns
wieder
いのちあれば
ほほえむ日が来ると
Solang
wir
leben,
kommt
ein
Tag
des
Lächelns
君に伝えたい
Das
möcht
ich
dir
sagen
いのちあれば
めぐり逢えると君に
Dir
sag
ich:
Solang
wir
leben,
treffen
wir
uns
wieder
いのちあれば
ほほえむ日が来ると
Solang
wir
leben,
kommt
ein
Tag
des
Lächelns
君に伝えたい
Das
möcht
ich
dir
sagen
風に託した歌は
君への子守歌
Dies
Lied
im
Wind
ist
dein
Wiegenlied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura, 石井竜也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.