Shinoflow - Huelga Sentimental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shinoflow - Huelga Sentimental




Huelga Sentimental
Эмоциональная забастовка
No se si lo tengo todo y eso se me hace incómodo
Даже имея всё, чувствую себя неловко,
Dime Quasimodo ¿tu conoces el antídoto?
Скажи, Квазимодо, знаешь ли ты противоядие?
Yo ante todo seré un frívolo, un gigoló,
Я прежде всего буду легкомысленным, жиголо,
Que no ligo por no querer decir ni pio.
Который не клеится к девушкам, потому что не хочет сказать ни слова.
Sonrio, pero despues salen agujetas.
Улыбаюсь, но потом всё тело ломит.
¿Por que no me sujetas la sonrisa con chinchetas?
Почему бы тебе не приколоть мою улыбку кнопками?
Porque me suda el rabo si causo pavor
Потому что мне плевать, если я вызываю ужас,
¿A cuantos grados se evapora el amor?
При какой температуре испаряется любовь?
De cuantos pavos hablo y no me guardan rencor.
О скольких девушках я говорю, и они не держат на меня зла.
En que rincón acabo cuando acabo sin nadie a mi favor.
В каком углу я оказываюсь, когда заканчиваю без чьей-либо поддержки.
Aborrecido de una vida tan insípida,
Уставший от такой пресной жизни,
Dame sabor, soy el domador de las tímidas.
Дай мне вкус, я укротитель скромниц.
Haré un cursillo de escribir cursilerias, mira:
Пройду курсы по написанию банальностей, смотри:
Yo te robé un sueño mientras veía que dormías,
Я украл твой сон, пока смотрел, как ты спишь,
Pero a veces todo van tan rápido...
Но иногда всё происходит так быстро...
Que notas los latidos abatidos con un látigo y te digo:
Что замечаешь унылые удары сердца кнутом, и я говорю тебе:
Testigo de que el mundo cree que soy un personaje,
Свидетель того, что мир считает меня персонажем,
Me enajené y mi corazón de viaje.
Я сошёл с ума, и моё сердце в путешествии.
¿Por mi? como si suda de volver.
Обо мне? Как будто ему плевать на возвращение.
Se pone a llover o a ver.como joder a este lover.
Начинается дождь или... как бы ещё поиздеваться над этим влюблённым.
Yo solo canto y alguien oye.
Я просто пою, и кто-то слышит.
A quien le importa lo que fumes, lo que cagues, lo que folles,
Кому какое дело, что ты куришь, что ты срешь, с кем ты спишь,
Si fue ayer... o será mañana el día
Если это было вчера... или завтра будет тот день,
En que ria por no llorarte o te llore de alegría...
Когда я буду смеяться, чтобы не плакать по тебе, или плакать от радости...
Cuéntame un cuento pa que me duerma,
Расскажи мне сказку, чтобы я уснул,
Quiero ser el príncipe encantado o el niño de la selva.
Хочу быть заколдованным принцем или мальчиком из джунглей.
Cuéntame un cuento, hasta que tu vuelvas,
Расскажи мне сказку, пока ты не вернёшься,
Hecha poesía entre el humo de la hierba. Ya que estoy, te cuento el cuento de Sarmiento,
Ставшая поэзией в дыму травы. Раз уж на то пошло, расскажу тебе историю Сармьенто,
De aquel que siempre ríe pero nunca está contento.
Того, кто всегда смеётся, но никогда не бывает доволен.
Lloviendo, muriendo en el intento
Идёт дождь, я умираю, пытаясь
De apagar la llama del incendio que me recorre por dentro.
Потушить пламя пожара, который сжигает меня изнутри.
Yo que lo tenía todo pensado
Я, который всё продумал,
Pero he tropezado con pasado y ya se me ha olvidado.
Но споткнулся о прошлое и уже всё забыл.
Ir con cuidado en el regreso del camino
Идти осторожно на обратном пути,
Que termina en el abismo de tus besos.
Который заканчивается в бездне твоих поцелуев.
Hablo un idioma diferente,
Я говорю на другом языке,
Mi corazón se que a tu lengua no la entiende.
Моё сердце, я знаю, не понимает твой язык.
Enciéndeme la luna en mi mesita
Зажги мне луну на моём столике,
Nos la fumaremos con tristeza, alguna noche me visita
Мы выкурим её с грустью, когда-нибудь ночью ты навестишь меня
Y también, me trae canutos.
И ещё, принесёшь косяки.
Me lia la cabeza para que acabemos juntos, mal asunto.
Ты задурманиваешь мне голову, чтобы мы в итоге были вместе, плохо дело.
Entonces noto las arrugas de mi cama,
Тогда я замечаю складки на моей кровати,
Te hago una perdida y dices: ¿quien coño me llama?
Я делаю тебе пропущенный вызов, и ты говоришь: "Кто, чёрт возьми, мне звонит?"
Es este loco... al que nunca quise del todo,
Это тот сумасшедший... которого ты никогда не хотела по-настоящему,
Nose si por miedo, nose si por morbo.
Не знаю, из-за страха, не знаю, из-за любопытства.
Cuéntame un cuento pa que me duerma,
Расскажи мне сказку, чтобы я уснул,
Quiero ser el príncipe encantado o el niño de la selva.
Хочу быть заколдованным принцем или мальчиком из джунглей.
Cuéntame un cuento, hasta que tu vuelvas,
Расскажи мне сказку, пока ты не вернёшься,
Hecha poesía entre el humo de la hierba.
Ставшая поэзией в дыму травы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.