Paroles et traduction Shinoflow - Huelga Sentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huelga Sentimental
Эмоциональная забастовка
No
se
si
lo
tengo
todo
y
eso
se
me
hace
incómodo
Даже
имея
всё,
чувствую
себя
неловко,
Dime
Quasimodo
¿tu
conoces
el
antídoto?
Скажи,
Квазимодо,
знаешь
ли
ты
противоядие?
Yo
ante
todo
seré
un
frívolo,
un
gigoló,
Я
прежде
всего
буду
легкомысленным,
жиголо,
Que
no
ligo
por
no
querer
decir
ni
pio.
Который
не
клеится
к
девушкам,
потому
что
не
хочет
сказать
ни
слова.
Sonrio,
pero
despues
salen
agujetas.
Улыбаюсь,
но
потом
всё
тело
ломит.
¿Por
que
no
me
sujetas
la
sonrisa
con
chinchetas?
Почему
бы
тебе
не
приколоть
мою
улыбку
кнопками?
Porque
me
suda
el
rabo
si
causo
pavor
Потому
что
мне
плевать,
если
я
вызываю
ужас,
¿A
cuantos
grados
se
evapora
el
amor?
При
какой
температуре
испаряется
любовь?
De
cuantos
pavos
hablo
y
no
me
guardan
rencor.
О
скольких
девушках
я
говорю,
и
они
не
держат
на
меня
зла.
En
que
rincón
acabo
cuando
acabo
sin
nadie
a
mi
favor.
В
каком
углу
я
оказываюсь,
когда
заканчиваю
без
чьей-либо
поддержки.
Aborrecido
de
una
vida
tan
insípida,
Уставший
от
такой
пресной
жизни,
Dame
sabor,
soy
el
domador
de
las
tímidas.
Дай
мне
вкус,
я
укротитель
скромниц.
Haré
un
cursillo
de
escribir
cursilerias,
mira:
Пройду
курсы
по
написанию
банальностей,
смотри:
Yo
te
robé
un
sueño
mientras
veía
que
dormías,
Я
украл
твой
сон,
пока
смотрел,
как
ты
спишь,
Pero
a
veces
todo
van
tan
rápido...
Но
иногда
всё
происходит
так
быстро...
Que
notas
los
latidos
abatidos
con
un
látigo
y
te
digo:
Что
замечаешь
унылые
удары
сердца
кнутом,
и
я
говорю
тебе:
Testigo
de
que
el
mundo
cree
que
soy
un
personaje,
Свидетель
того,
что
мир
считает
меня
персонажем,
Me
enajené
y
mi
corazón
de
viaje.
Я
сошёл
с
ума,
и
моё
сердце
в
путешествии.
¿Por
mi?
como
si
suda
de
volver.
Обо
мне?
Как
будто
ему
плевать
на
возвращение.
Se
pone
a
llover
o
a
ver.como
joder
a
este
lover.
Начинается
дождь
или...
как
бы
ещё
поиздеваться
над
этим
влюблённым.
Yo
solo
canto
y
alguien
oye.
Я
просто
пою,
и
кто-то
слышит.
A
quien
le
importa
lo
que
fumes,
lo
que
cagues,
lo
que
folles,
Кому
какое
дело,
что
ты
куришь,
что
ты
срешь,
с
кем
ты
спишь,
Si
fue
ayer...
o
será
mañana
el
día
Если
это
было
вчера...
или
завтра
будет
тот
день,
En
que
ria
por
no
llorarte
o
te
llore
de
alegría...
Когда
я
буду
смеяться,
чтобы
не
плакать
по
тебе,
или
плакать
от
радости...
Cuéntame
un
cuento
pa
que
me
duerma,
Расскажи
мне
сказку,
чтобы
я
уснул,
Quiero
ser
el
príncipe
encantado
o
el
niño
de
la
selva.
Хочу
быть
заколдованным
принцем
или
мальчиком
из
джунглей.
Cuéntame
un
cuento,
hasta
que
tu
vuelvas,
Расскажи
мне
сказку,
пока
ты
не
вернёшься,
Hecha
poesía
entre
el
humo
de
la
hierba.
Ya
que
estoy,
te
cuento
el
cuento
de
Sarmiento,
Ставшая
поэзией
в
дыму
травы.
Раз
уж
на
то
пошло,
расскажу
тебе
историю
Сармьенто,
De
aquel
que
siempre
ríe
pero
nunca
está
contento.
Того,
кто
всегда
смеётся,
но
никогда
не
бывает
доволен.
Lloviendo,
muriendo
en
el
intento
Идёт
дождь,
я
умираю,
пытаясь
De
apagar
la
llama
del
incendio
que
me
recorre
por
dentro.
Потушить
пламя
пожара,
который
сжигает
меня
изнутри.
Yo
que
lo
tenía
todo
pensado
Я,
который
всё
продумал,
Pero
he
tropezado
con
pasado
y
ya
se
me
ha
olvidado.
Но
споткнулся
о
прошлое
и
уже
всё
забыл.
Ir
con
cuidado
en
el
regreso
del
camino
Идти
осторожно
на
обратном
пути,
Que
termina
en
el
abismo
de
tus
besos.
Который
заканчивается
в
бездне
твоих
поцелуев.
Hablo
un
idioma
diferente,
Я
говорю
на
другом
языке,
Mi
corazón
se
que
a
tu
lengua
no
la
entiende.
Моё
сердце,
я
знаю,
не
понимает
твой
язык.
Enciéndeme
la
luna
en
mi
mesita
Зажги
мне
луну
на
моём
столике,
Nos
la
fumaremos
con
tristeza,
alguna
noche
me
visita
Мы
выкурим
её
с
грустью,
когда-нибудь
ночью
ты
навестишь
меня
Y
también,
me
trae
canutos.
И
ещё,
принесёшь
косяки.
Me
lia
la
cabeza
para
que
acabemos
juntos,
mal
asunto.
Ты
задурманиваешь
мне
голову,
чтобы
мы
в
итоге
были
вместе,
плохо
дело.
Entonces
noto
las
arrugas
de
mi
cama,
Тогда
я
замечаю
складки
на
моей
кровати,
Te
hago
una
perdida
y
dices:
¿quien
coño
me
llama?
Я
делаю
тебе
пропущенный
вызов,
и
ты
говоришь:
"Кто,
чёрт
возьми,
мне
звонит?"
Es
este
loco...
al
que
nunca
quise
del
todo,
Это
тот
сумасшедший...
которого
ты
никогда
не
хотела
по-настоящему,
Nose
si
por
miedo,
nose
si
por
morbo.
Не
знаю,
из-за
страха,
не
знаю,
из-за
любопытства.
Cuéntame
un
cuento
pa
que
me
duerma,
Расскажи
мне
сказку,
чтобы
я
уснул,
Quiero
ser
el
príncipe
encantado
o
el
niño
de
la
selva.
Хочу
быть
заколдованным
принцем
или
мальчиком
из
джунглей.
Cuéntame
un
cuento,
hasta
que
tu
vuelvas,
Расскажи
мне
сказку,
пока
ты
не
вернёшься,
Hecha
poesía
entre
el
humo
de
la
hierba.
Ставшая
поэзией
в
дыму
травы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.