Shinoflow - Se Fue (Con Bebe) - traduction des paroles en allemand

Se Fue (Con Bebe) - Shinoflowtraduction en allemand




Se Fue (Con Bebe)
Sie ging (Mit Bebe)
Hay ojo que no encuentra
Es gibt Augen, die keinen Ort finden,
Lugar donde pararse a mirar...
wo sie verweilen und schauen können...
En cambio hay otros ojos
Dagegen gibt es andere Augen,
Que te quitan el vestido y se van...
die dir das Kleid ausziehen und verschwinden...
Voy a resolver la cuación
Ich werde die Gleichung lösen
De esos ojos que aun no se de quien son
dieser Augen, von denen ich noch nicht weiß, wem sie gehören,
Pero que me miran y se van
aber die mich ansehen und verschwinden,
Donde yo no sea capaz de decirles que no
wo ich nicht fähig bin, ihnen zu sagen, dass nicht,
Que no tengo miedo ni impulso electrico
dass ich weder Angst noch einen elektrischen Impuls habe,
Cuando el amor es un error matematico
wenn die Liebe ein mathematischer Fehler ist.
Ojos que ven mas haya de lo fisico
Augen, die mehr als das Physische sehen
Y como algo magico siempre se van
und wie durch Magie immer verschwinden.
Se van... se fue
Sie gehen... sie ging,
Esa mirada corriendo se va
dieser Blick rennt davon.
Se van... se fue
Sie gehen... sie ging,
Solo la vez una vez en la vida
man sieht sie nur einmal im Leben.
No queda nada (no queda nada)
Es bleibt nichts (es bleibt nichts),
No, no queda nada
nein, es bleibt nichts.
El cuerpo lo hace todo
Der Körper macht alles,
Cuando quiere esta contento
wenn er will, ist er glücklich,
Y cuando no, me machaca otra vez...
und wenn nicht, zermalmt er mich wieder...
Un rio de agua afecta
Ein Fluss aus Wasser beeinflusst,
Ve tu boca cuando la ve entrar...
sieh deinen Mund, wenn er es eintreten sieht...
En mi paladar...
in meinen Gaumen...
El dia en que tu y yo nos miremos
Der Tag, an dem du und ich uns ansehen,
Seguramente ya no nos iremos
werden wir sicherlich nicht mehr gehen.
Seremos, el punto de encuentro
Wir werden der Treffpunkt sein
De aquellas miradas que no tienen miedo
jener Blicke, die keine Angst haben,
O aquellos ojos que un dia se perdieron
oder jener Augen, die sich eines Tages verirrten,
Buscando respuesta, los tuyos estan negros...
auf der Suche nach Antworten, deine sind schwarz...
Oye, por fin se encendieron,
Hör zu, endlich haben sie sich entzündet,
Y ya no tengo nada y miedo...
und ich habe nichts und keine Angst mehr...
Se van... se fue
Sie gehen... sie ging,
Esa mirada corriendo se va...
dieser Blick rennt davon...
Se van... se fue
Sie gehen... sie ging,
Solo la vez una vez en la vida
man sieht sie nur einmal im Leben.
No queda nada (no queda nada)
Es bleibt nichts (es bleibt nichts),
No, no queda nada
nein, es bleibt nichts.
Ojos que no ven...
Augen, die nicht sehen...
Corazon que no siente...
Herz, das nicht fühlt...
Encierrame...
Schließ mich ein...
Los ojos para ver que me mienten
die Augen, um zu sehen, dass sie mich anlügen,
Tus ojos de serpiente...
deine Schlangenaugen...
Mido, siento, ojo...
Ich messe, fühle, Auge...
Serian capaz de provocar en mi
Wären sie fähig, in mir
Tanta brutalidad, carnal...
solch eine Brutalität, so fleischlich, hervorzurufen...
Luego se van... se fue
Dann gehen sie... sie ging,
Esa mirada corriendo se va...
dieser Blick rennt davon...
Se van... se fue
Sie gehen... sie ging,
Solo la vez una vez en la vida...
man sieht sie nur einmal im Leben...
No queda nada (no queda nada)...
Es bleibt nichts (es bleibt nichts)...
No, no queda nada
Nein, es bleibt nichts,
Solo mis ganas y yo...
nur meine Sehnsucht und ich...





Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.