Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fue (Con Bebe)
Sie ging (Mit Bebe)
Hay
ojo
que
no
encuentra
Es
gibt
Augen,
die
keinen
Ort
finden,
Lugar
donde
pararse
a
mirar...
wo
sie
verweilen
und
schauen
können...
En
cambio
hay
otros
ojos
Dagegen
gibt
es
andere
Augen,
Que
te
quitan
el
vestido
y
se
van...
die
dir
das
Kleid
ausziehen
und
verschwinden...
Voy
a
resolver
la
cuación
Ich
werde
die
Gleichung
lösen
De
esos
ojos
que
aun
no
se
de
quien
son
dieser
Augen,
von
denen
ich
noch
nicht
weiß,
wem
sie
gehören,
Pero
que
me
miran
y
se
van
aber
die
mich
ansehen
und
verschwinden,
Donde
yo
no
sea
capaz
de
decirles
que
no
wo
ich
nicht
fähig
bin,
ihnen
zu
sagen,
dass
nicht,
Que
no
tengo
miedo
ni
impulso
electrico
dass
ich
weder
Angst
noch
einen
elektrischen
Impuls
habe,
Cuando
el
amor
es
un
error
matematico
wenn
die
Liebe
ein
mathematischer
Fehler
ist.
Ojos
que
ven
mas
haya
de
lo
fisico
Augen,
die
mehr
als
das
Physische
sehen
Y
como
algo
magico
siempre
se
van
und
wie
durch
Magie
immer
verschwinden.
Se
van...
se
fue
Sie
gehen...
sie
ging,
Esa
mirada
corriendo
se
va
dieser
Blick
rennt
davon.
Se
van...
se
fue
Sie
gehen...
sie
ging,
Solo
la
vez
una
vez
en
la
vida
man
sieht
sie
nur
einmal
im
Leben.
No
queda
nada
(no
queda
nada)
Es
bleibt
nichts
(es
bleibt
nichts),
No,
no
queda
nada
nein,
es
bleibt
nichts.
El
cuerpo
lo
hace
todo
Der
Körper
macht
alles,
Cuando
quiere
esta
contento
wenn
er
will,
ist
er
glücklich,
Y
cuando
no,
me
machaca
otra
vez...
und
wenn
nicht,
zermalmt
er
mich
wieder...
Un
rio
de
agua
afecta
Ein
Fluss
aus
Wasser
beeinflusst,
Ve
tu
boca
cuando
la
ve
entrar...
sieh
deinen
Mund,
wenn
er
es
eintreten
sieht...
En
mi
paladar...
in
meinen
Gaumen...
El
dia
en
que
tu
y
yo
nos
miremos
Der
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
ansehen,
Seguramente
ya
no
nos
iremos
werden
wir
sicherlich
nicht
mehr
gehen.
Seremos,
el
punto
de
encuentro
Wir
werden
der
Treffpunkt
sein
De
aquellas
miradas
que
no
tienen
miedo
jener
Blicke,
die
keine
Angst
haben,
O
aquellos
ojos
que
un
dia
se
perdieron
oder
jener
Augen,
die
sich
eines
Tages
verirrten,
Buscando
respuesta,
los
tuyos
estan
negros...
auf
der
Suche
nach
Antworten,
deine
sind
schwarz...
Oye,
por
fin
se
encendieron,
Hör
zu,
endlich
haben
sie
sich
entzündet,
Y
ya
no
tengo
nada
y
miedo...
und
ich
habe
nichts
und
keine
Angst
mehr...
Se
van...
se
fue
Sie
gehen...
sie
ging,
Esa
mirada
corriendo
se
va...
dieser
Blick
rennt
davon...
Se
van...
se
fue
Sie
gehen...
sie
ging,
Solo
la
vez
una
vez
en
la
vida
man
sieht
sie
nur
einmal
im
Leben.
No
queda
nada
(no
queda
nada)
Es
bleibt
nichts
(es
bleibt
nichts),
No,
no
queda
nada
nein,
es
bleibt
nichts.
Ojos
que
no
ven...
Augen,
die
nicht
sehen...
Corazon
que
no
siente...
Herz,
das
nicht
fühlt...
Encierrame...
Schließ
mich
ein...
Los
ojos
para
ver
que
me
mienten
die
Augen,
um
zu
sehen,
dass
sie
mich
anlügen,
Tus
ojos
de
serpiente...
deine
Schlangenaugen...
Mido,
siento,
ojo...
Ich
messe,
fühle,
Auge...
Serian
capaz
de
provocar
en
mi
Wären
sie
fähig,
in
mir
Tanta
brutalidad,
carnal...
solch
eine
Brutalität,
so
fleischlich,
hervorzurufen...
Luego
se
van...
se
fue
Dann
gehen
sie...
sie
ging,
Esa
mirada
corriendo
se
va...
dieser
Blick
rennt
davon...
Se
van...
se
fue
Sie
gehen...
sie
ging,
Solo
la
vez
una
vez
en
la
vida...
man
sieht
sie
nur
einmal
im
Leben...
No
queda
nada
(no
queda
nada)...
Es
bleibt
nichts
(es
bleibt
nichts)...
No,
no
queda
nada
Nein,
es
bleibt
nichts,
Solo
mis
ganas
y
yo...
nur
meine
Sehnsucht
und
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.