Paroles et traduction Shinoflow - Viaje Al Centro de Mi Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje Al Centro de Mi Corazon
Journey to the Center of My Heart
Voy
en
este
viaje
al
centro
de
mi
corazón
I'm
on
this
journey
to
the
center
of
my
heart
Subido
en
el
sonido
de
un
silbido
que
me
conquistó.
Riding
on
the
sound
of
a
whistle
that
conquered
me.
A
veces
la
ilusión
se
queda
pálida,
Sometimes
the
illusion
turns
pale,
Me
quedo
sin
colores
cuando
estoy
frente
la
más
jodida
realidad.
I'm
left
without
colors
when
I
face
the
harshest
reality.
Quise
entrar
por
tu
mirada
I
wanted
to
enter
through
your
gaze
Y
se
que
volveré
por
el
camino
de
las
lágrimas.
And
I
know
I'll
return
on
the
path
of
tears.
Es
lo
que
tiene
ser
intruso
del
uso
del
amor
más
insulso,
That's
what
it
means
to
be
an
intruder
of
the
most
insipid
love,
Que
incluso
la
alegría
me
pregunta
cada
día
That
even
joy
asks
me
every
day
Que
si
casi
se
me
olvida
que
no
la
puedo
ignorar...
If
I've
almost
forgotten
that
I
can't
ignore
her...
Le
digo
que
tristeza
es
la
que
mejor
me
besa
I
tell
her
that
sadness
is
the
one
who
kisses
me
best
Cuando
la
noche
comienza
y
no
pienso
en
nada
más.
When
the
night
begins
and
I
think
of
nothing
else.
Te
vas
y
no
quiero
que
vuelvas
más
You
leave
and
I
don't
want
you
to
come
back
anymore
Pero
desde
que
te
espero
el
tiempo
se
ha
vuelto
más
áspero.
But
since
I've
been
waiting
for
you,
time
has
become
harsher.
Saqué
de
mi
boca
el
anzuelo
I
pulled
the
hook
from
my
mouth
Y
hablé
con
las
colillas
que
dejaste
en
cada
cenicero
And
I
talked
to
the
cigarette
butts
you
left
in
each
ashtray
Pero
no
sabían
nada
de
eso,
But
they
knew
nothing
about
that,
Sabían
un
poquito
nada
más
a
restos
de
tus
besos
They
knew
a
little
bit
more
than
just
the
remains
of
your
kisses
Al
humo
de
tu
cuerpo
To
the
smoke
of
your
body
A
la
imperfección
de
la
añoranza
que
nos
otorga
el
recuerdo.
To
the
imperfection
of
the
longing
that
memory
gives
us.
Me
voy
al
centro
de
mi
corazón...
I'm
going
to
the
center
of
my
heart...
Para
decirle:
escúcheme
usted!
To
tell
him:
listen
to
me!
Que
yo
quiero
que
lata,
que
me
de
la
lata...
That
I
want
it
to
beat,
to
bother
me...
Que
si
se
me
parara...
no
sabría
lo
que
hacer.
That
if
it
stopped...
I
wouldn't
know
what
to
do.
Que
yo
quiero
que
lata,
que
me
de
la
lata...
That
I
want
it
to
beat,
to
bother
me...
Que
si
se
me
parara...
no
sabría
lo
que
hacer.
That
if
it
stopped...
I
wouldn't
know
what
to
do.
Me
miro
al
espejo,
entro
por
mis
ojos,
I
look
in
the
mirror,
I
enter
through
my
eyes,
Pretendo
colarme
hasta
el
fondo
del
todo
I
try
to
sneak
to
the
bottom
of
everything
Y
solo
hay
palabras
que
mi
lengua
no
te
dijo.
And
there
are
only
words
that
my
tongue
didn't
tell
you.
Así
es
mi
mirada,
por
dentro,
te
aviso
That's
my
gaze,
inside,
I
warn
you
Bajo
el
orificio
nasal
Under
the
nostril
A
salvo
salgo
de
una
lágrima
con
salto
mortal.
I
escape
safely
from
a
tear
with
a
somersault.
Voy
adentro
de
mi
mismo,
I
go
inside
myself,
A
ver
donde
narices
se
ha
escondido
el
amor.
To
see
where
the
hell
love
has
hidden.
Llegué
hasta
el
corazón
y
este
me
dijo:
I
reached
the
heart
and
it
told
me:
A
quien
engañas?
Quítame
las
telarañas.
Who
are
you
kidding?
Get
rid
of
the
cobwebs.
Escucha
mis
latidos
porque
son
la
voz
más
sabia
Listen
to
my
beats
because
they
are
the
wisest
voice
Y
olvida
la
razón
porque
me
lleva
la
contraria.
And
forget
reason
because
it
leads
me
the
opposite
way.
Chao!
Te
digo
adiós,
me
voy,
hasta
la
vista!
Bye!
I
say
goodbye,
I'm
leaving,
see
you
later!
Últimamente
solo
le
sonrió
al
dentista.
Lately
I
only
smile
at
the
dentist.
No
es
que
me
guste
estar
triste,
It's
not
that
I
like
being
sad,
Pero
es
que
los
sueños
están
hechos
de
un
material
tan
sensible...
But
it's
that
dreams
are
made
of
such
a
sensitive
material...
Del
agua
potable
de
tus
lágrimas,
con
las
que
hago
gárgaras,
From
the
drinking
water
of
your
tears,
with
which
I
gargle,
Teníamos
motivos
antes
de
que
te
los
cargaras.
We
had
reasons
before
you
took
them
away.
Ahora
que
harás
querida
mía?
Now
what
will
you
do,
my
dear?
Si
toda
tu
alegría
se
ha
quedado
entre
mis
sábanas...
If
all
your
joy
has
remained
between
my
sheets...
Me
voy
al
centro
de
mi
corazón...
I'm
going
to
the
center
of
my
heart...
Para
decirle:
escúcheme
usted!
To
tell
him:
listen
to
me!
Que
yo
quiero
que
lata,
que
me
de
la
lata...
That
I
want
it
to
beat,
to
bother
me...
Que
si
se
me
parara...
no
sabría
lo
que
hacer.
That
if
it
stopped...
I
wouldn't
know
what
to
do.
Que
yo
quiero
que
lata,
que
me
de
la
lata...
That
I
want
it
to
beat,
to
bother
me...
Que
si
se
me
parara...
no
sabría
lo
que
hacer.
That
if
it
stopped...
I
wouldn't
know
what
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.