Shinova feat. Sean Frutos & Second - Para cambiar el mundo (feat. Sean Frutos y Second) - traduction des paroles en allemand

Para cambiar el mundo (feat. Sean Frutos y Second) - Second , Shinova , Sean Frutos traduction en allemand




Para cambiar el mundo (feat. Sean Frutos y Second)
Um die Welt zu verändern (feat. Sean Frutos y Second)
Olvidamos los consejos
Wir vergaßen die Ratschläge,
Los prejuicios y los miedos
Vorurteile und Ängste.
No teníamos dinero
Wir hatten kein Geld,
Nos sobraba todo lo de más
Uns blieb alles Überflüssige.
Tal vez por que son los mejores
Vielleicht, weil sie die Besten sind,
Los primeros en marchar
Die Ersten, die gehen.
Vivimos cada instante como
Wir lebten jeden Augenblick, als ob
Si el siguiente no fuera a llegar
Der nächste nicht kommen würde.
Y quemamos todas las fotografías
Und wir verbrannten alle Fotografien,
Para idealizar aquellos días
Um jene Tage zu idealisieren.
Solo es necesaria una razón
Es braucht nur einen Grund,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern.
Una breve mirada, una sensación
Einen kurzen Blick, ein Gefühl,
Es menos de un segundo
Es ist weniger als eine Sekunde.
Es su inocencia en todo su esplendor
Es ist ihre Unschuld in ihrer vollen Pracht,
Es puro corazón, vivir contra reloj
Es ist reines Herz, Leben gegen die Uhr,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern.
Cabalgábamos a lomos, del caballo más salvaje
Wir ritten auf dem Rücken des wildesten Pferdes,
Sin billetes sin destino, sin peajes
Ohne Fahrkarten, ohne Ziel, ohne Mautgebühren.
Magia y sexo a quema ropa, un te quiero y mil derrotas
Magie und Sex aus nächster Nähe, ein "Ich liebe dich" und tausend Niederlagen,
Menudo par de idiotas
Was für ein paar Idioten.
Y quemamos toda las fotografías
Und wir verbrannten alle Fotografien,
Para idealizar, aquellos días
Um jene Tage zu idealisieren.
Solo es necesaria una razón
Es braucht nur einen Grund,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern.
Una breve mirada, una sensación
Einen kurzen Blick, ein Gefühl,
Es menos de un segundo
Es ist weniger als eine Sekunde.
Es su inocencia en todo su esplendor
Es ist ihre Unschuld in ihrer vollen Pracht,
Es todo corazón, vivir contra reloj
Es ist reines Herz, Leben gegen die Uhr.
La lluvia de agosto, brillando en la piel
Der Augustregen, glänzend auf der Haut,
Hacer el amor en la costa de amorte
Liebe machen an der Küste von Amorte,
Tocar el dilema de como bailar
Das Dilemma berühren, wie man tanzt,
La coreografía de una despedida
Die Choreographie eines Abschieds.
Y ahora podríamos aparentar
Und jetzt könnten wir so tun,
Fingir que los años nos han hecho sabios
Vorgeben, dass die Jahre uns weise gemacht haben.
Lo cierto es que
Die Wahrheit ist, dass wir
A la más mínima señal
Beim kleinsten Zeichen
Nos buscaríamos de nuevo
Uns wieder suchen würden,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern,
Para cambiar el mundo
Um die Welt zu verändern.





Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.