Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de que todo acabe
Bevor alles endet
¡Un,
dos,
tres
y!
Eins,
zwei,
drei
und!
No
importa
tu
pasado
ni
los
años
por
llegar
Deine
Vergangenheit
spielt
keine
Rolle,
noch
die
kommenden
Jahre
El
monstruo
de
tu
armario
o
el
hueco
del
sofá
Das
Monster
in
deinem
Schrank
oder
die
Lücke
im
Sofa
No
importa
lo
sacrificado,
aunque
saliera
mal
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
aufopfernd
du
warst,
auch
wenn
es
schief
ging
Y
menos
el
abrazo
de
quien
nunca
supo
estar
Und
noch
weniger
die
Umarmung
von
jemandem,
der
nie
wirklich
da
war
No
importan
los
diarios,
tampoco
el
titular
Die
Tagebücher
spielen
keine
Rolle,
auch
nicht
die
Schlagzeile
Si
te
aplaudió
el
estadio,
la
lanzaste
a
la
órbita
lunar
Ob
dir
das
Stadion
applaudierte,
du
hast
es
in
den
Mondorbit
geschossen
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
jugar
con
clase,
vamos
a
forzar
el
saque
Spielen
wir
mit
Klasse,
erzwingen
wir
den
Aufschlag
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
hacerlo
con
arte,
quiero
ver
tu
mejor
baile
Machen
wir
es
mit
Kunst,
ich
will
deinen
besten
Tanz
sehen
No
importan
los
rumores
que
apuntan
a
matar
Die
Gerüchte,
die
darauf
abzielen
zu
verletzen,
spielen
keine
Rolle
Ni
aquellas
opiniones
de
sonrisa
y
puñal
Noch
jene
Meinungen
mit
einem
Lächeln
und
einem
Dolch
Hay
quien
dice
que
todo
vale
y
no
sabe
encajar
Manche
sagen,
alles
ist
erlaubt,
und
wissen
nicht,
wie
man
einsteckt
La
piedra
regresando
al
doble
de
velocidad
Wenn
der
Stein
mit
doppelter
Geschwindigkeit
zurückkommt
No
importan
los
quilates
que
adornen
tu
reloj
Die
Karat,
die
deine
Uhr
schmücken,
spielen
keine
Rolle
Si
no
es
capaz
de
devolverte
el
tiempo
que
escapó
Wenn
sie
dir
nicht
die
Zeit
zurückgeben
kann,
die
vergangen
ist
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
jugar
con
clase,
vamos
a
forzar
el
saque
Spielen
wir
mit
Klasse,
erzwingen
wir
den
Aufschlag
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
hacerlo
con
arte,
quiero
ver
tu
mejor
baile
Machen
wir
es
mit
Kunst,
ich
will
deinen
besten
Tanz
sehen
Ascender,
descender
y
volver
a
empezar
Aufsteigen,
absteigen
und
wieder
von
vorne
beginnen
Soportar
el
eterno
vaivén
pendular
Das
ewige
Pendeln
ertragen
Que
te
mece
más
fuerte
a
medida
que
creces
Das
dich
stärker
wiegt,
je
älter
du
wirst
Y
cambia
cuando
al
fin
comprendes
su
inercia
Und
sich
ändert,
wenn
du
endlich
seine
Trägheit
verstehst
Habrá
que
tirar
de
paciencia
Wir
müssen
Geduld
haben
Centrarse
en
lo
que
nos
sujeta
Uns
auf
das
konzentrieren,
was
uns
hält
En
cómo
cuando
estoy
contigo
Darauf,
wie
ich
mich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
Me
siento
algo
menos
perdido
Etwas
weniger
verloren
fühle
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
jugar
con
clase,
vamos
a
forzar
el
saque
Spielen
wir
mit
Klasse,
erzwingen
wir
den
Aufschlag
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Vamos
a
hacerlo
con
arte,
quiero
ver
tu
mejor
baile
Machen
wir
es
mit
Kunst,
ich
will
deinen
besten
Tanz
sehen
Antes
de
que
todo
acabe
Bevor
alles
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.