Shinova - Berlín - traduction des paroles en allemand

Berlín - Shinovatraduction en allemand




Berlín
Berlin
Último café, aterrizamos antes de lo que esperaba
Letzter Kaffee, wir landen früher als erwartet
El sol bañando la ciudad en la mañana
Die Sonne taucht die Stadt am Morgen in ihr Licht
Y un leve déjà vu al dejar el aeropuerto
Und ein leichtes Déjà-vu, als wir den Flughafen verlassen
Apenas duermo últimamente
Ich schlafe in letzter Zeit kaum
Vivo deprisa y sin moderación
Ich lebe schnell und ohne Maß
Me siento cómodo girando en el ciclón
Ich fühle mich wohl, wenn ich mich im Zyklon drehe
Ya no es tan frecuente
Es ist nicht mehr so häufig
El miedo a no volver a verte
Die Angst, dich nicht wiederzusehen
Un disparo en Berlín
Ein Schuss in Berlin
Y cientos de palomas escapando de allí
Und hunderte Tauben, die von dort fliehen
Sonrío al imaginar lo que dejamos pasar
Ich lächle, wenn ich mir vorstelle, was wir verpasst haben
Lo que dejamos
Was wir verpasst haben
Porque el mundo no nos va a esperar
Denn die Welt wird nicht auf uns warten
Por mucho que quieras
So sehr du es auch willst
Porque nadie nos devolverá
Denn niemand wird uns zurückgeben
Ni una primavera
Auch nur einen Frühling
Los fuegos artificiales abren los portales del verano
Das Feuerwerk öffnet die Tore des Sommers
Las luces bailan entre las ondas del lago
Die Lichter tanzen zwischen den Wellen des Sees
Y en el aplauso más violento me despierto
Und im heftigsten Applaus erwache ich
De aquel momento en otro universo
Von jenem Moment in einem anderen Universum
De atardeceres en nuestro balcón
Von Sonnenuntergängen auf unserem Balkon
De los vecinos raros en su eterna discusión
Von den seltsamen Nachbarn in ihrem ewigen Streit
De la culpa cuando
Von der Schuld, wenn
En casa hay alguien esperando
Zuhause jemand wartet
Un disparo en Berlín
Ein Schuss in Berlin
Y cientos de problemas escapando de allí
Und hunderte Probleme, die von dort fliehen
Sonrío al imaginar lo que dejamos pasar
Ich lächle, wenn ich mir vorstelle, was wir verpasst haben
Lo que dejamos
Was wir verpasst haben
Porque el mundo no nos va a esperar
Denn die Welt wird nicht auf uns warten
Por mucho que quieras
So sehr du es auch willst
Porque nadie nos devolverá
Denn niemand wird uns zurückgeben
Ni una primavera
Auch nur einen Frühling
Porque no dejamos de cambiar
Denn wir hören nicht auf, uns zu verändern
Aunque a veces duela
Auch wenn es manchmal wehtut
Porque no hay más posibilidad
Denn es gibt keine andere Möglichkeit
Que avanzar a ciegas
Als blind vorwärts zu gehen
Sombras y luces de neón
Schatten und Neonlichter
Besos que liberan estallidos de color
Küsse, die Explosionen von Farbe freisetzen
Siluetas que cruzan veloces la estación
Silhouetten, die schnell den Bahnhof überqueren
Imágenes y voces que serán solo un rumor
Bilder und Stimmen, die nur ein Gerücht sein werden
Buenos Aires, Madrid
Buenos Aires, Madrid
La luz de Barcelona no es la misma sin ti
Das Licht von Barcelona ist nicht dasselbe ohne dich
Buenos Aires, Madrid
Buenos Aires, Madrid
La luz de Barcelona no es la misma sin ti
Das Licht von Barcelona ist nicht dasselbe ohne dich
Pero ya no cuesta imaginar lo que dejamos pasar
Aber es fällt nicht mehr schwer, sich vorzustellen, was wir verpasst haben
Lo que dejamos
Was wir verpasst haben
Porque no dejamos de cambiar
Denn wir hören nicht auf uns zu verändern
Aunque a veces duela
Auch wenn es manchmal wehtut
Porque no hay más posibilidad
Denn es gibt keine andere Möglichkeit
Que avanzar a ciegas
Als blind vorwärts zu gehen





Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.