Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último
café,
aterrizamos
antes
de
lo
que
esperaba
Letzter
Kaffee,
wir
landen
früher
als
erwartet
El
sol
bañando
la
ciudad
en
la
mañana
Die
Sonne
taucht
die
Stadt
am
Morgen
in
ihr
Licht
Y
un
leve
déjà
vu
al
dejar
el
aeropuerto
Und
ein
leichtes
Déjà-vu,
als
wir
den
Flughafen
verlassen
Apenas
duermo
últimamente
Ich
schlafe
in
letzter
Zeit
kaum
Vivo
deprisa
y
sin
moderación
Ich
lebe
schnell
und
ohne
Maß
Me
siento
cómodo
girando
en
el
ciclón
Ich
fühle
mich
wohl,
wenn
ich
mich
im
Zyklon
drehe
Ya
no
es
tan
frecuente
Es
ist
nicht
mehr
so
häufig
El
miedo
a
no
volver
a
verte
Die
Angst,
dich
nicht
wiederzusehen
Un
disparo
en
Berlín
Ein
Schuss
in
Berlin
Y
cientos
de
palomas
escapando
de
allí
Und
hunderte
Tauben,
die
von
dort
fliehen
Sonrío
al
imaginar
lo
que
dejamos
pasar
Ich
lächle,
wenn
ich
mir
vorstelle,
was
wir
verpasst
haben
Lo
que
dejamos
Was
wir
verpasst
haben
Porque
el
mundo
no
nos
va
a
esperar
Denn
die
Welt
wird
nicht
auf
uns
warten
Por
mucho
que
quieras
So
sehr
du
es
auch
willst
Porque
nadie
nos
devolverá
Denn
niemand
wird
uns
zurückgeben
Ni
una
primavera
Auch
nur
einen
Frühling
Los
fuegos
artificiales
abren
los
portales
del
verano
Das
Feuerwerk
öffnet
die
Tore
des
Sommers
Las
luces
bailan
entre
las
ondas
del
lago
Die
Lichter
tanzen
zwischen
den
Wellen
des
Sees
Y
en
el
aplauso
más
violento
me
despierto
Und
im
heftigsten
Applaus
erwache
ich
De
aquel
momento
en
otro
universo
Von
jenem
Moment
in
einem
anderen
Universum
De
atardeceres
en
nuestro
balcón
Von
Sonnenuntergängen
auf
unserem
Balkon
De
los
vecinos
raros
en
su
eterna
discusión
Von
den
seltsamen
Nachbarn
in
ihrem
ewigen
Streit
De
la
culpa
cuando
Von
der
Schuld,
wenn
En
casa
hay
alguien
esperando
Zuhause
jemand
wartet
Un
disparo
en
Berlín
Ein
Schuss
in
Berlin
Y
cientos
de
problemas
escapando
de
allí
Und
hunderte
Probleme,
die
von
dort
fliehen
Sonrío
al
imaginar
lo
que
dejamos
pasar
Ich
lächle,
wenn
ich
mir
vorstelle,
was
wir
verpasst
haben
Lo
que
dejamos
Was
wir
verpasst
haben
Porque
el
mundo
no
nos
va
a
esperar
Denn
die
Welt
wird
nicht
auf
uns
warten
Por
mucho
que
quieras
So
sehr
du
es
auch
willst
Porque
nadie
nos
devolverá
Denn
niemand
wird
uns
zurückgeben
Ni
una
primavera
Auch
nur
einen
Frühling
Porque
no
dejamos
de
cambiar
Denn
wir
hören
nicht
auf,
uns
zu
verändern
Aunque
a
veces
duela
Auch
wenn
es
manchmal
wehtut
Porque
no
hay
más
posibilidad
Denn
es
gibt
keine
andere
Möglichkeit
Que
avanzar
a
ciegas
Als
blind
vorwärts
zu
gehen
Sombras
y
luces
de
neón
Schatten
und
Neonlichter
Besos
que
liberan
estallidos
de
color
Küsse,
die
Explosionen
von
Farbe
freisetzen
Siluetas
que
cruzan
veloces
la
estación
Silhouetten,
die
schnell
den
Bahnhof
überqueren
Imágenes
y
voces
que
serán
solo
un
rumor
Bilder
und
Stimmen,
die
nur
ein
Gerücht
sein
werden
Buenos
Aires,
Madrid
Buenos
Aires,
Madrid
La
luz
de
Barcelona
no
es
la
misma
sin
ti
Das
Licht
von
Barcelona
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
Buenos
Aires,
Madrid
Buenos
Aires,
Madrid
La
luz
de
Barcelona
no
es
la
misma
sin
ti
Das
Licht
von
Barcelona
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
Pero
ya
no
cuesta
imaginar
lo
que
dejamos
pasar
Aber
es
fällt
nicht
mehr
schwer,
sich
vorzustellen,
was
wir
verpasst
haben
Lo
que
dejamos
Was
wir
verpasst
haben
Porque
no
dejamos
de
cambiar
Denn
wir
hören
nicht
auf
uns
zu
verändern
Aunque
a
veces
duela
Auch
wenn
es
manchmal
wehtut
Porque
no
hay
más
posibilidad
Denn
es
gibt
keine
andere
Möglichkeit
Que
avanzar
a
ciegas
Als
blind
vorwärts
zu
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.