Shinova - El País de las Certezas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinova - El País de las Certezas




El País de las Certezas
The Land of Certainties
¿Ves? ya tengo tu atención
Look? I've got your attention now
Con esta gran maniobra de prestidigitación
With this sleight of hand
¿Sabes? quien no arriesga esta muerto
You know? You miss all the shots you don't take
Mucho peor la indecisión que el arrepentimiento
Hesitation is worse than regret
Y aquello de "no hables, no mires, no toques, no cambies"
And "don't talk, don't look, don't touch, don't change"
Es leptania de cobardes
That's the mantra of cowards
Si nada es como cuentan que nos cuenten lo que quieran
If nothing is as they say, let them say whatever they want
Vamos a marcharnos lejos del pais de las certezas
Let's go far from the land of certainties
Vamos a sentirnos dueños de nuestros errores y proezas
Let's feel like we made our mistakes and our achievements
Trataremos de evitar que la moneda dicte nuestro azar
We'll try to keep our fate from being decided by the flip of a coin
¿Ves? disparan a matar
Look? they fire to kill
Nuestra silueta en la diana es la mejor señal
Our outline on the bullseye is the best sign
¿Sabes? son carne y hueso y complejos
You know? They're flesh and blood and insecurities
Retratos de infelicidad, toneladas de ego
Portraits of unhappiness, tons of ego
Y mientras se revuelven en su prepotencia delirante
While they writhe in their delusional arrogance
Que el abordaje siga hacia delante
The boarding continues
Si nada es como cuentan que nos cuenten lo que quieran
If nothing is as they say, let them say whatever they want
Vamos a marcharnos lejos del país de las certezas
Let's go far from the land of certainties
Vamos a sentirnos dueños de nuestros errores y proezas
Let's feel like we made our mistakes and our achievements
Trataremos de evitar que la moneda dicte nuestro azar
We'll try to keep our fate from being decided by the flip of a coin
Será un placer, sera un verdadero placer
It will be a pleasure, it will be a real pleasure
Regatear las crónicas a nuestro modo
To haggle the tales to our liking
Sera un placer, sera un verdadero placer
It will be a pleasure, it will be a real pleasure
Escribirlas con tintas de oro
To write them with golden ink
Vamos a marcharnos lejos del pais de las certezas
Let's go far from the land of certainties
Vamos a sentirnos dueños de nuestros errores y proezas
Let's feel like we made our mistakes and our achievements
Trataremos de evitar que la moneda dicte nuestro azar
We'll try to keep our fate from being decided by the flip of a coin





Writer(s): Mikel Erlantz Prieto Olivera, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Daniel Del Valle Gonzalez, Joshua Froufe Bono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.