Paroles et traduction Shinova - El País de las Certezas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El País de las Certezas
The Land of Certainties
¿Ves?
ya
tengo
tu
atención
Look?
I've
got
your
attention
now
Con
esta
gran
maniobra
de
prestidigitación
With
this
sleight
of
hand
¿Sabes?
quien
no
arriesga
esta
muerto
You
know?
You
miss
all
the
shots
you
don't
take
Mucho
peor
la
indecisión
que
el
arrepentimiento
Hesitation
is
worse
than
regret
Y
aquello
de
"no
hables,
no
mires,
no
toques,
no
cambies"
And
"don't
talk,
don't
look,
don't
touch,
don't
change"
Es
leptania
de
cobardes
That's
the
mantra
of
cowards
Si
nada
es
como
cuentan
que
nos
cuenten
lo
que
quieran
If
nothing
is
as
they
say,
let
them
say
whatever
they
want
Vamos
a
marcharnos
lejos
del
pais
de
las
certezas
Let's
go
far
from
the
land
of
certainties
Vamos
a
sentirnos
dueños
de
nuestros
errores
y
proezas
Let's
feel
like
we
made
our
mistakes
and
our
achievements
Trataremos
de
evitar
que
la
moneda
dicte
nuestro
azar
We'll
try
to
keep
our
fate
from
being
decided
by
the
flip
of
a
coin
¿Ves?
disparan
a
matar
Look?
they
fire
to
kill
Nuestra
silueta
en
la
diana
es
la
mejor
señal
Our
outline
on
the
bullseye
is
the
best
sign
¿Sabes?
son
carne
y
hueso
y
complejos
You
know?
They're
flesh
and
blood
and
insecurities
Retratos
de
infelicidad,
toneladas
de
ego
Portraits
of
unhappiness,
tons
of
ego
Y
mientras
se
revuelven
en
su
prepotencia
delirante
While
they
writhe
in
their
delusional
arrogance
Que
el
abordaje
siga
hacia
delante
The
boarding
continues
Si
nada
es
como
cuentan
que
nos
cuenten
lo
que
quieran
If
nothing
is
as
they
say,
let
them
say
whatever
they
want
Vamos
a
marcharnos
lejos
del
país
de
las
certezas
Let's
go
far
from
the
land
of
certainties
Vamos
a
sentirnos
dueños
de
nuestros
errores
y
proezas
Let's
feel
like
we
made
our
mistakes
and
our
achievements
Trataremos
de
evitar
que
la
moneda
dicte
nuestro
azar
We'll
try
to
keep
our
fate
from
being
decided
by
the
flip
of
a
coin
Será
un
placer,
sera
un
verdadero
placer
It
will
be
a
pleasure,
it
will
be
a
real
pleasure
Regatear
las
crónicas
a
nuestro
modo
To
haggle
the
tales
to
our
liking
Sera
un
placer,
sera
un
verdadero
placer
It
will
be
a
pleasure,
it
will
be
a
real
pleasure
Escribirlas
con
tintas
de
oro
To
write
them
with
golden
ink
Vamos
a
marcharnos
lejos
del
pais
de
las
certezas
Let's
go
far
from
the
land
of
certainties
Vamos
a
sentirnos
dueños
de
nuestros
errores
y
proezas
Let's
feel
like
we
made
our
mistakes
and
our
achievements
Trataremos
de
evitar
que
la
moneda
dicte
nuestro
azar
We'll
try
to
keep
our
fate
from
being
decided
by
the
flip
of
a
coin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erlantz Prieto Olivera, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Daniel Del Valle Gonzalez, Joshua Froufe Bono
Album
Volver
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.