Shinova - Mi vida sin mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shinova - Mi vida sin mí




Mi vida sin mí
Моя жизнь без меня
Cansancio agudo y ataques de añoranza
Острая усталость и приступы тоски
Son las secuelas de la última mudanza
Последствия последнего переезда
Encontrar algunas de tus cartas
Найти несколько твоих писем
Entre apuntes y cajas marcadas
Среди записей и помеченных коробок
imaginabas un hogar en el que envejecer
Ты представляла себе дом, в котором состаримся
Y yo necesitaba una mirada cómplice
А мне нужен был понимающий взгляд
Lo cierto es que lo he estado pensando
Правда в том, что я думал об этом
No cómo hemos cambiado tanto
Не знаю, как мы так изменились
Hemos cambiado tanto
Мы так изменились
Y ahora ya cómo es mi vida sin
И теперь я знаю, какова моя жизнь без меня
Frases a medias y un extraño en mi jardín
Недосказанные фразы и незнакомец в моем саду
No queda nada que poder destruir aquí
Здесь больше нечего разрушать
Después de esta gran guerra civil
После этой большой гражданской войны
Ya cómo es mi vida sin
Я знаю, какова моя жизнь без меня
Ya cómo es la vida
Я знаю, какова жизнь
En este tiempo he aprendido más de una lección
За это время я усвоил не один урок
Que la seguridad es solo una dulce ficción
Что безопасность всего лишь сладкая выдумка
Que hay amigos que nunca lo fueron
Что есть друзья, которые ими никогда не были
Que prefiero enemigos sinceros
Что я предпочитаю искренних врагов
Después de todo nos odiamos como nadie
В конце концов, мы ненавидели друг друга как никто другой
Incluso en eso fuimos casi insuperables
Даже в этом мы были почти непревзойденны
Quizá herirnos con tal desempeño
Возможно, ранить друг друга с таким усердием
Es otra manera de echarnos de menos
Это другой способ скучать друг по другу
Y ahora ya cómo es mi vida sin
И теперь я знаю, какова моя жизнь без меня
Frases a medias y un extraño en mi jardín
Недосказанные фразы и незнакомец в моем саду
No queda nada que poder destruir aquí
Здесь больше нечего разрушать
Después de esta gran guerra civil
После этой большой гражданской войны
Ya cómo es mi vida sin
Я знаю, какова моя жизнь без меня
Ya cómo es la vida
Я знаю, какова жизнь
He vuelto a ver esa escena
Я снова увидел ту сцену
En olvídate de
В фильме "Вечное сияние чистого разума"
Sabes a quién me recuerda
Знаешь, о ком она мне напоминает
Y ahora ya cómo es mi vida sin
И теперь я знаю, какова моя жизнь без меня
Frases a medias y un extraño en mi jardín
Недосказанные фразы и незнакомец в моем саду
No queda nada que poder destruir aquí
Здесь больше нечего разрушать
Después de esta gran guerra civil
После этой большой гражданской войны
Ya cómo es mi vida sin
Я знаю, какова моя жизнь без меня
Ya cómo es mi vida sin
Я знаю, какова моя жизнь без меня
Ya cómo es la vida
Я знаю, какова жизнь





Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.