Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
quedo
mirando
a
la
luna
Wenn
ich
den
Mond
anschaue
Y
se
elevan
del
suelo
mis
pies
Und
meine
Füße
sich
vom
Boden
heben
No
te
extrañes
que
desde
la
cuna
Wundere
dich
nicht,
denn
seit
meiner
Kindheit
Fui
detrás
de
todo
aquello
que
soñé
Folg
ich
allem,
wovon
ich
träumte
Nunca
fueron
las
grandes
fortunas
Es
waren
nie
die
großen
Vermögen
Ni
la
plata
que
viste
al
poder
Noch
das
Geld,
das
du
an
der
Macht
gesehen
hast
Solo
las
cosas
extraordinarias
Nur
die
außergewöhnlichen
Dinge
Como
ese
diamante
tallado
en
tu
piel
Wie
dieser
Diamant,
geschliffen
in
deiner
Haut
Dije:
"nada
es
para
siempre"
Ich
sagte:
"Nichts
ist
für
immer"
Y
aunque
parezca
incoherente
Und
auch
wenn
es
inkohärent
erscheint
Juraría
que
me
equivoqué
Ich
würde
schwören,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Que
me
lleves
siempre
dentro
Dass
du
mich
immer
in
dir
trägst
De
raíz
y
en
donde
estés
Von
der
Wurzel
an
und
wo
immer
du
bist
Como
yo
te
llevaré
So
wie
ich
dich
tragen
werde
Que
nunca
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
niemals
aufhört
Que
no
muera
lo
que
siento
Dass
das,
was
ich
fühle,
nicht
stirbt
De
raíz
y
en
donde
esté
Von
der
Wurzel
an
und
wo
immer
ich
bin
Que
nunca
pare
de
arder
Dass
es
niemals
aufhört
zu
brennen
Que
nunca
pare
Dass
es
niemals
aufhört
Corregí
los
renglones
torcidos
Ich
korrigierte
die
krummen
Zeilen
Y
a
la
gente
que
decepcioné
Und
den
Menschen,
die
ich
enttäuscht
habe
Solo
puedo
decirle
que
aquí
no
he
venido
Kann
ich
nur
sagen,
dass
ich
nicht
hierher
gekommen
bin
A
venderme
para
convencer
Um
mich
zu
verkaufen,
um
zu
überzeugen
Y
en
las
noches
más
oscuras
Und
in
den
dunkelsten
Nächten
Se
abre
un
claro
entre
la
bruma
Öffnet
sich
eine
Lichtung
im
Nebel
Si
me
dices
que
todo
irá
bien
Wenn
du
mir
sagst,
dass
alles
gut
wird
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Que
me
lleves
siempre
dentro
Dass
du
mich
immer
in
dir
trägst
De
raíz
y
en
donde
estés
Von
der
Wurzel
an
und
wo
immer
du
bist
Como
yo
te
llevaré
So
wie
ich
dich
tragen
werde
Que
nunca
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
niemals
aufhört
Que
no
muera
lo
que
siento
Dass
das,
was
ich
fühle,
nicht
stirbt
De
raíz
y
en
donde
esté
Von
der
Wurzel
an
und
wo
immer
ich
bin
Que
nunca
pare
de
arder
Dass
es
niemals
aufhört
zu
brennen
Que
nunca
pare
Dass
es
niemals
aufhört
Si
me
ves
deteniéndome
Wenn
du
siehst,
dass
ich
innehalte
Si
aparento
perder
la
sed
Wenn
ich
scheinbar
den
Durst
verliere
No
es
que
dude,
solo
estaré
Ist
es
nicht,
weil
ich
zweifle,
ich
werde
nur
Calibrando
el
salto
Den
Sprung
kalibrieren
Si
es
preciso,
soltaré
Wenn
es
nötig
ist,
lasse
ich
los
Todo
en
lo
que
pude
creer
Alles,
woran
ich
glauben
konnte
Armaré
corazón
y
fe
Ich
werde
Herz
und
Glauben
zusammenfügen
Lo
único
necesario
Das
einzig
Notwendige
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Movimiento,
movimiento
Bewegung,
Bewegung
Que
no
pare
el
movimiento
Dass
die
Bewegung
nicht
aufhört
Que
no
muera
lo
que
siento
Dass
das,
was
ich
fühle,
nicht
stirbt
Que
me
lleves
siempre
dentro
Dass
du
mich
immer
in
dir
trägst
Como
te
llevaré
So
wie
ich
dich
tragen
werde
Que
nunca
pare
Dass
es
niemals
aufhört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.