Shinova - Movimiento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinova - Movimiento




Movimiento
Movement
Si me quedo mirando a la luna
If I stay gazing at the moon
Y se elevan del suelo mis pies
And my feet lift off the ground
No te extrañes que desde la cuna
Don't be surprised, since the cradle
Fui detrás de todo aquello que soñé
I've chased everything I've dreamed of
Nunca fueron las grandes fortunas
It was never about great fortunes
Ni la plata que viste al poder
Nor the silver that clothes power
Solo las cosas extraordinarias
Only extraordinary things
Como ese diamante tallado en tu piel
Like that diamond carved into your skin
Dije: "nada es para siempre"
I said: "Nothing is forever"
Y aunque parezca incoherente
And even though it seems incoherent
Juraría que me equivoqué
I'd swear I was wrong
Que no pare el movimiento
Let the movement not stop
Que me lleves siempre dentro
Let me always be inside you
De raíz y en donde estés
Deep within, wherever you are
Como yo te llevaré
Like I will carry you
Que nunca pare el movimiento
May the movement never stop
Que no muera lo que siento
May what I feel never die
De raíz y en donde esté
Deep within, wherever I am
Que nunca pare de arder
May it never stop burning
Que nunca pare
May it never stop
Corregí los renglones torcidos
I corrected the crooked lines
Y a la gente que decepcioné
And the people I disappointed
Solo puedo decirle que aquí no he venido
I can only tell them I haven't come here
A venderme para convencer
To sell myself to convince
Y en las noches más oscuras
And in the darkest nights
Se abre un claro entre la bruma
A clearing opens in the mist
Si me dices que todo irá bien
If you tell me everything will be alright
Que no pare el movimiento
Let the movement not stop
Que me lleves siempre dentro
Let me always be inside you
De raíz y en donde estés
Deep within, wherever you are
Como yo te llevaré
Like I will carry you
Que nunca pare el movimiento
May the movement never stop
Que no muera lo que siento
May what I feel never die
De raíz y en donde esté
Deep within, wherever I am
Que nunca pare de arder
May it never stop burning
Que nunca pare
May it never stop
Si me ves deteniéndome
If you see me stopping
Si aparento perder la sed
If I appear to lose my thirst
No es que dude, solo estaré
It's not that I doubt, I'll just be
Calibrando el salto
Calibrating the jump
Si es preciso, soltaré
If necessary, I will let go
Todo en lo que pude creer
Of everything I could believe in
Armaré corazón y fe
I will assemble heart and faith
Lo único necesario
The only thing necessary
Que no pare el movimiento
Let the movement not stop
Que no pare el movimiento
Let the movement not stop
Que no pare el movimiento
Let the movement not stop
Movimiento, movimiento
Movement, movement
Que no pare el movimiento
May the movement never stop
Que no muera lo que siento
May what I feel never die
Que me lleves siempre dentro
Let me always be inside you
Como te llevaré
Like I will carry you
Que nunca pare
May it never stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.