Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
cornisa,
silba
la
brisa
Auf
dem
Sims
pfeift
die
Brise,
¿Se
mueve
la
tierra
o
me
tiemblan
los
pies?
bewegt
sich
die
Erde
oder
zittern
meine
Füße?
Y
justo
enfrente,
un
cartel
sonriente
Und
direkt
gegenüber,
ein
lächelndes
Plakat,
Su
eslogan
decía:
"querer
es
poder"
sein
Slogan
lautete:
"Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg".
Abajo
corrían
por
las
avenidas
Unten
rannten
sie
durch
die
Straßen,
Personas
con
prisa
y
el
mapa
al
revés
Menschen
in
Eile
und
mit
der
Karte
verkehrt
herum.
Es
pura
ironía
esta
maldita
vida
Es
ist
reine
Ironie,
dieses
verdammte
Leben,
Afila
los
dientes
a
quien
no
puede
morder
schärft
die
Zähne
dem,
der
nicht
beißen
kann.
Será
una
opción
Es
wäre
eine
Option,
Echar
un
buen
vistazo
alrededor
mich
einmal
gründlich
umzusehen,
Juntar
valor
Mut
zu
fassen
Y
asegurarme
de
que
no
soy
yo
und
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
bin.
Será
mejor
olvidar
la
sensación
Es
wäre
besser,
das
Gefühl
zu
vergessen,
De
que
tras
la
barrera
podremos
tener
el
control
dass
wir
hinter
der
Barriere
die
Kontrolle
haben
könnten.
Será
mejor
presionar
fuerte
el
botón
Es
wäre
besser,
den
Knopf
fest
zu
drücken
Y
que
entre
la
luz
de
las
sirenas
responda
tu
voz
und
dass
zwischen
dem
Licht
der
Sirenen
deine
Stimme
antwortet,
meine
Liebe.
Por
el
espacio
estuve
orbitando
Durch
den
Raum
trieb
ich,
Con
la
mente
en
blanco
en
un
barco
de
papel
mit
leerem
Kopf
in
einem
Papierschiff.
Presente
y
ausente,
miraba
a
la
gente
Anwesend
und
abwesend,
schaute
ich
die
Leute
an,
Dentro
de
los
límites
de
mi
ojo
de
pez
innerhalb
der
Grenzen
meines
Fischauges.
Y
eran
tan
mágicos,
virales
y
lúcidos
Und
sie
waren
so
magisch,
viral
und
strahlend,
Tan
bellos
que
dolía
habitar
en
mi
piel
so
schön,
dass
es
weh
tat,
in
meiner
Haut
zu
wohnen.
¿Y
si
esta
vida
no
fuera
la
mía
Was,
wenn
dieses
Leben
nicht
meines
wäre,
Si
me
la
robaron,
mientras
dormía?
wenn
sie
es
mir
gestohlen
hätten,
während
ich
schlief?
Será
una
opción
Es
wäre
eine
Option,
Echar
un
buen
vistazo
alrededor
mich
einmal
gründlich
umzusehen,
Juntar
valor
Mut
zu
fassen
Y
asegurarme
de
que
no
soy
yo
und
sicherzustellen,
dass
ich
es
nicht
bin.
Será
mejor
olvidar
la
sensación
Es
wäre
besser,
das
Gefühl
zu
vergessen,
De
que
tras
la
barrera
podremos
tener
el
control
dass
wir
hinter
der
Barriere
die
Kontrolle
haben
könnten.
Será
mejor
presionar
fuerte
el
botón
Es
wäre
besser,
den
Knopf
fest
zu
drücken
Y
que
entre
la
luz
de
las
sirenas
responda
tu
voz
und
dass
zwischen
dem
Licht
der
Sirenen
deine
Stimme
antwortet,
meine
Liebe.
Woh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Es
pura
ironía
Es
ist
reine
Ironie,
Esta
maldita
vida
dieses
verdammte
Leben,
Que
me
deja
sin
días
das
mich
ohne
Tage
zurücklässt,
Cuando
al
fin
la
entendía
wenn
ich
es
endlich
verstanden
habe.
Será
mejor
olvidar
la
sensación
Es
wäre
besser,
das
Gefühl
zu
vergessen,
De
que
tras
la
barrera
podremos
tener
el
control
dass
wir
hinter
der
Barriere
die
Kontrolle
haben
könnten.
Será
mejor
presionar
fuerte
el
botón
Es
wäre
besser,
den
Knopf
fest
zu
drücken
Y
que
entre
la
luz
de
las
sirenas
responda
tu
voz
und
dass
zwischen
dem
Licht
der
Sirenen
deine
Stimme
antwortet,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.