Shinova - Solo Una Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinova - Solo Una Canción




Solo Una Canción
Just a Song
Rebelión en el portal
Rebellion at the gate
Los vecinos braman
The neighbors roar
Con antorchas llameantes, gritan sus proclamas
With flaming torches, they shout their proclamations
Reporteros y feriantes, cubren la manzana
Reporters and vendors, cover the block
Que alegría, que alboroto, otro perrito piloto
What joy, what a fuss, another little pilot doggie
Yo solo escribí una canción
I only wrote a song
Quizá la métrica no fuera la adecuada
Maybe the meter wasn't quite right
Tal vez la melodía hiciera aguas
Perhaps the melody was a bit shaky
Pero sinceramente no logro a entender
But honestly I can't understand
Que pinta ese punto rojo recreándose en mi sien
What that red dot recreating itself on my temple means
Yo solo escribí una canción
I only wrote a song
Y te delató tu interpretación
And your interpretation betrayed you
Se propaga el pánico
Panic spreads
Anda suelto un sádico
A sadist is running loose
De proceder errático
Of erratic behavior
Ser policromático, divergente y crítico
Being polychromatic, divergent, and critical
Con el pensamiento único
With the single thought
Debates en prime time, incendio en las redes
Prime time debates, network fire
Mira mamá, estoy saliendo en la tele
Look, Mom, I'm on TV
Los argumentos son tan firmes, brilla la evidencia
The arguments are so strong, the evidence shines
Que hasta yo mismo estoy dudando de mi propia inocencia
That even I am doubting my own innocence
Yo solo escribí una canción
I only wrote a song
Y te delató tu interpretación
And your interpretation betrayed you
Se propaga el pánico
Panic spreads
Anda suelto un sádico
A sadist is running loose
De proceder errático
Of erratic behavior
Ser policromático, divergente y crítico
Being polychromatic, divergent, and critical
Con el pensamiento único
With the single thought
(Invocaba a los zombies)
(He was summoning the zombies)
Y resurgieron los espectros de otros tiempos
And the specters of other times resurfaced
Para poner en cuarentena nuestra voz
To quarantine our voice
Con nuevos símbolos, consignas y proverbios
With new symbols, slogans, and proverbs
Y el mismo poso negro en el corazón
And the same black sediment in the heart
El mismo poso negro en el corazón
The same black sediment in the heart
Y el mismo poso negro
And the same black sediment
Se propaga el pánico
Panic spreads
Anda suelto un sádico
A sadist is running loose
De proceder errático
Of erratic behavior
Ser policromático, divergente y crítico
Being polychromatic, divergent, and critical
Con el pensamiento único
With the single thought





Writer(s): Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.