Paroles et traduction Shinova - Utopía
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
intento
de
abrazar
la
libertad
In
hopes
to
embrace
liberty
Cortaron
las
bases
de
su
revolución
They
cut
off
the
very
foundations
of
their
revolution
Ella
era
artista
contratada
en
un
hostal
She
was
a
hired
artist
in
a
hostel
Era
una
especie
de
Lenon
de
salón
She
was
a
sort
of
a
saloon
Lenon
Fue
en
la
quinta
fila
de
un
concierto
It
was
in
the
fifth
row
of
a
concert
Un
flechazo,
pleno
acierto
Love
at
first
sight,
a
total
hit
Sin
lugar
para
el
error
No
room
for
mistakes
Fue
en
el
beso
de
ese
tema
lento
It
was
in
the
kiss
of
that
slow
song
Cuando
comenzó
el
deshielo
When
the
ice
began
to
melt
Qué
poética
y
valiente
decisión
What
a
poetic
and
brave
decision
Si
me
dices
ven
If
you
tell
me
come
Olvidaré
cada
uno
de
los
días
I'll
forget
every
one
of
the
days
Que
desperté
lejos
de
ti
That
I
woke
up
far
away
from
you
Olvidaré
un
pasado
lleno
de
utopías
I'll
forget
a
past
full
of
utopias
Porque
la
vida
empieza
aquí
'Cause
life
begins
here
De
costa
a
costa
From
coast
to
coast
De
Lisboa
a
San
José
From
Lisbon
to
San
José
El
cielo
sobre
sus
cabezas
The
sky
above
their
heads
Y
el
planeta
a
sus
pies
And
the
planet
at
their
feet
Ella
guardaba
el
universo
en
un
pincel
She
kept
the
universe
in
a
paintbrush
Y
cien
cuartillas
fueron
cómplices
de
cada
atardecer
And
a
hundred
pages
witnessed
every
sunset
En
un
cuatro
latas
abollado
In
a
beat-up
old
car
Que
arrancaba
de
milagro
That
miraculously
started
Condujeron
hasta
el
mar
del
sur
They
drove
to
the
southern
sea
Y
en
una
cala
entre
dos
acantilados
And
on
a
cove
between
two
cliffs
Bajo
la
luna
de
verano
Underneath
the
summer
moon
Acordaron
su
infinita
juventud
They
agreed
their
eternal
youth
Ya
verían
como
hacerlo
qué
más
da
They'd
see
how
it
could
be
done.
What
does
it
matter?
Olvidaré
cada
uno
de
los
días
I'll
forget
every
one
of
the
days
Que
desperté
lejos
de
ti
That
I
woke
up
far
away
from
you
Olvidaré
un
pasado
lleno
de
utopías
I'll
forget
a
past
full
of
utopias
Porque
la
vida
empieza
aquí
'Cause
life
begins
here
Quién
no
ha
dejado
standby
un
sueño
Who
hasn't
put
a
dream
on
hold
Una
quimera
en
un
recodo
del
desván
A
pipe
dream
in
a
corner
of
the
attic?
Cuando
lo
cierto
es
que
el
mejor
momento
'Cause
the
truth
is,
the
best
time
Es
este
que
está
apunto
de
comenzar
Is
the
one
that's
about
to
start
Olvidaré
cada
uno
de
los
días
I'll
forget
every
one
of
the
days
Que
desperté
lejos
de
ti
That
I
woke
up
far
away
from
you
Olvidaré
un
pasado
lleno
de
utopías
I'll
forget
a
past
full
of
utopias
Porque
la
vida
empieza
aquí
'Cause
life
begins
here
Olvidaré
cada
uno
de
los
días
I'll
forget
every
one
of
the
days
Olvidaré
cada
uno
de
los
días
I'll
forget
every
one
of
the
days
Porque
la
vida
empieza
aquí
'Cause
life
begins
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Daniel Del Valle Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.