Shinova - Utopía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinova - Utopía




Utopía
Utopia
En un intento de abrazar la libertad
In hopes to embrace liberty
Cortaron las bases de su revolución
They cut off the very foundations of their revolution
Ella era artista contratada en un hostal
She was a hired artist in a hostel
Era una especie de Lenon de salón
She was a sort of a saloon Lenon
Fue en la quinta fila de un concierto
It was in the fifth row of a concert
Un flechazo, pleno acierto
Love at first sight, a total hit
Sin lugar para el error
No room for mistakes
Fue en el beso de ese tema lento
It was in the kiss of that slow song
Cuando comenzó el deshielo
When the ice began to melt
Qué poética y valiente decisión
What a poetic and brave decision
Si me dices ven
If you tell me come
Olvidaré cada uno de los días
I'll forget every one of the days
Que desperté lejos de ti
That I woke up far away from you
Olvidaré un pasado lleno de utopías
I'll forget a past full of utopias
Porque la vida empieza aquí
'Cause life begins here
De costa a costa
From coast to coast
De Lisboa a San José
From Lisbon to San José
El cielo sobre sus cabezas
The sky above their heads
Y el planeta a sus pies
And the planet at their feet
Ella guardaba el universo en un pincel
She kept the universe in a paintbrush
Y cien cuartillas fueron cómplices de cada atardecer
And a hundred pages witnessed every sunset
En un cuatro latas abollado
In a beat-up old car
Que arrancaba de milagro
That miraculously started
Condujeron hasta el mar del sur
They drove to the southern sea
Y en una cala entre dos acantilados
And on a cove between two cliffs
Bajo la luna de verano
Underneath the summer moon
Acordaron su infinita juventud
They agreed their eternal youth
Ya verían como hacerlo qué más da
They'd see how it could be done. What does it matter?
Olvidaré cada uno de los días
I'll forget every one of the days
Que desperté lejos de ti
That I woke up far away from you
Olvidaré un pasado lleno de utopías
I'll forget a past full of utopias
Porque la vida empieza aquí
'Cause life begins here
Quién no ha dejado standby un sueño
Who hasn't put a dream on hold
Una quimera en un recodo del desván
A pipe dream in a corner of the attic?
Cuando lo cierto es que el mejor momento
'Cause the truth is, the best time
Es este que está apunto de comenzar
Is the one that's about to start
Olvidaré cada uno de los días
I'll forget every one of the days
Que desperté lejos de ti
That I woke up far away from you
Olvidaré un pasado lleno de utopías
I'll forget a past full of utopias
Porque la vida empieza aquí
'Cause life begins here
Olvidaré cada uno de los días
I'll forget every one of the days
Lejos de ti
Far from you
Olvidaré cada uno de los días
I'll forget every one of the days
Porque la vida empieza aquí
'Cause life begins here





Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Daniel Del Valle Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.