Paroles et traduction Shinova - Viajero (David Kano Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajero (David Kano Rework)
Wayfarer (David Kano Rework)
Relatos
de
viajero,
líneas
blancas,
fondo
negro
Wayfarer's
tales,
white
lines,
black
background
Palabras
luminosas
tras
el
vaho
del
cristal
Luminous
words
behind
the
haze
of
the
glass
Hogar
de
carretera
tan
cercano
a
la
frontera
Roadside
home
so
close
to
the
border
Que
mezclan
los
idiomas
con
aroma
de
mezcal
They
mix
languages
with
the
scent
of
mezcal
Y
todo
lo
que
vi
fue
solo
una
imagen
fugaz
And
all
I
saw
was
just
a
fleeting
image
Una
breve
instantánea
de
vida,
tierra
y
sal
A
brief
snapshot
of
life,
land
and
salt
El
verso
de
un
viejo
cantar
The
verse
of
an
old
song
Un
atisbo
de
añoranza
A
glimmer
of
longing
Para
otra
historia
que
contar
For
another
story
to
tell
Si
nos
volvemos
a
encontrar
If
we
meet
again
En
un
instante
In
a
moment
De
este
constante
sin
parar
Of
this
constant
non-stop
Otra
historia
que
contar
Another
story
to
tell
En
este
enorme
recital
In
this
vast
unending
play
Que
nos
consume
Which
consumes
us
Relatos
de
viajero,
sol
de
oriente,
rumbo
nuevo
A
wayfarer's
tale,
eastern
sun,
new
direction
La
música
a
otra
parte
yo
seré
su
pasajero
Music
to
another
place,
I
will
be
its
passenger
Paraje
de
aquarela
dibujado
en
mis
pupilas
Watercolor
landscape
painted
in
my
pupils
Camino
tras
la
estela
de
una
manada
de
quimeras
Path
behind
the
wake
of
a
band
of
chimeras
Y
todo
lo
que
vi
fue
el
sueño
de
un
crío
mayor
And
all
I
saw
was
the
dream
of
an
older
child
La
soledad
que
encierra
el
cliché
del
rock'n'roll
The
solitude
the
rock'n'roll
cliché
conceals
Refugios
de
aplauso
y
calor
Shelters
of
applause
and
warmth
Un
atisbo
de
esperanza
A
glimmer
of
hope
Para
otra
historia
que
contar
For
another
story
to
tell
Si
nos
volvemos
a
encontrar
en
un
instante
If
we
meet
again
in
a
moment
De
este
constante
sin
parar
Of
this
constant
non-stop
Otra
historia
que
contar
Another
story
to
tell
En
este
enorme
recital
In
this
vast
unending
play
Que
nos
consume
Which
consumes
us
Y
todo
lo
que
vi
fue
el
sueño
de
un
crío
mayor
And
all
I
saw
was
the
dream
of
an
older
child
Un
atisbo
de
esperanza
A
glimmer
of
hope
Para
otra
historia
que
contar
For
another
story
to
tell
Si
nos
volvemos
a
encontrar
en
un
instante
If
we
meet
again
in
a
moment
De
este
constante
sin
parar
Of
this
constant
non-stop
Otra
historia
que
contar
Another
story
to
tell
En
este
enorme
recital
In
this
vast
unending
play
Que
nos
consume
Which
consumes
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Daniel Del Valle Gonzalez, Joshua Froufe Bono, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.