Paroles et traduction Shinsei Kamattechan feat. tofubeats - ロックンロールは鳴り止まないっREMIX feat.tofubeats
ロックンロールは鳴り止まないっREMIX feat.tofubeats
Rock'n'Roll Won't Stop REMIX feat. tofubeats
昨日の夜
駅前TSUTAYAさんで
Yesterday
evening
at
the
TSUTAYA
store
in
front
of
the
station
僕はビートルズを借りた
I
borrowed
the
Beatles
セックスピストルズを借りた
I
borrowed
the
Sex
Pistols
「ロックンロール」というやつだ
It's
called
"rock
'n'
roll."
何がいいんだか全然分かりません
I
don't
understand
what's
so
good
about
it
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
夕暮れ時
部活の帰り道で
At
dusk
on
the
way
home
from
club
activities
またもビートルズを聞いた
I
listened
to
the
Beatles
again
セックスピストルズを聞いた
I
listened
to
the
Sex
Pistols
何かが以前と違うんだ
Something
is
different
from
before
MD取っても
イヤホン取っても
Even
if
I
take
out
the
MD,
even
if
I
take
out
the
earphones
なんでだ全然鳴り止まねぇっ
Why
the
hell
won't
it
stop
playing?
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
今も遠くで聞こえる
I
can
still
hear
it
far
away,
あの時のあの曲がさ
That
song
from
that
time.
すぐ傍で
叫んでいる
It's
screaming
right
beside
me.
遠くで見てくれ
Watch
me
from
afar,
あの時の僕のまま
I'm
still
the
same
as
I
was
back
then.
初めて気がついた
I
realized
for
the
first
time,
あの時のそうさ衝撃を僕に
The
shock
of
that
time
to
me,
いつまでも
いつまでも
Forever
and
ever,
いつまでもくれよ
Give
it
to
me
forever.
もっと
もっと
もっと
More,
more,
more,
もっと
僕に
くれよ!
Give
it
to
me,
more!
遠くにいる君めがけて吐き出すんだ
I'll
spit
it
out
at
you
who's
far
away.
遠くで近くですぐ傍で叫んでやる
I'll
shout
far
away,
near,
and
right
beside
you.
最近の曲なんかもうクソみたいな曲だらけさ!
Today's
songs
are
all
crap!
なんて事を君は言う
You
say
such
things.
だから僕は今すぐ
今すぐ
今すぐ叫ぶよ
That's
why
I'm
going
to
shout
right
now,
right
now,
right
now.
君に今すぐ
今
僕のギター鳴らしてやる
I'll
play
my
guitar
for
you
right
now.
君が今すぐ
今
曲の意味分からずとも
Even
if
you
don't
understand
the
meaning
of
the
song
right
now,
鳴らす今
鳴らす時
Play
now,
it's
time
to
play.
ロックンロールは鳴り止まないっ
Rock
'n'
roll
won't
stop!
そう僕の中で
いつか10代の奴ロックンロール
Yes,
in
me,
the
teenager
of
that
time,
下校帰りに聴けたらいいなと
僕はちょっと思いました
I
hope
I
can
listen
to
rock
'n'
roll
on
my
way
home
from
school.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.