Paroles et traduction Shinsei Kamattechan - ズッ友(2015remaster)
ズッ友(2015remaster)
Zuuttomo (2015 remaster)
春の日の午後
On
a
spring
afternoon
涙もろいね
You
were
being
sensitive
季節はずれだ
It's
out
of
season
初恋はまだ
My
first
love
is
still
勘違うから
Because
you'll
misunderstand
きっと言葉に
Surely
I
can't
put
it
できないよねと
Into
words,
right?
隠れ場所でも
Even
in
a
hiding
place
教室を出て
Let's
leave
the
classroom
真実を見てほしいから
Because
I
want
you
to
see
the
truth
たまに歌えばいいのかな
Maybe
I
should
sing
it
sometimes
白目に咲いた物語
A
story
that
bloomed
in
the
whites
of
my
eyes
2人だけになりたい
I
want
to
be
alone
with
you
激しくキスしたら
If
we
kiss
fiercely
ズッこけていったんだ
We'll
fall
flat
on
our
faces
あやとりする君と
You
playing
with
string
絡まる鏡の中で
In
a
tangled
mirror
春の街角
At
the
spring
corner
ないと思うよ
I
don't
think
it
exists
信じこむから
Because
I
believe
it
理科室の窓
The
science
room
window
開けないとほら
If
you
don't
open
it,
look
勘違うから
Because
you'll
misunderstand
ママに言えない事ができてく
I
have
secrets
I
can't
tell
my
mom
教室を出て
Let's
leave
the
classroom
ヒトカラ駆ける街の中
Running
through
the
city,
singing
karaoke
by
myself
たまに歌えばいいのかな
Maybe
I
should
sing
it
sometimes
冷ややかな目で見られたい
I
want
to
be
looked
at
with
cold
eyes
2人だけになりたい
I
want
to
be
alone
with
you
社会を隣りして
With
society
next
door
ズッこけていったんだ
We
fell
flat
on
our
faces
帰りたくないから君に
Because
I
don't
want
to
go
home,
I
want
you
to
飼い殺されてたい
Keep
me
as
a
pet
神は罰するか
Will
God
punish
me
私の白い部屋で鳴る
In
my
white
room,
this
waltz
魅惑な君がいた
You,
the
enchanting
one,
were
there
マリア少々のお許しを
Mary,
please
forgive
me
バイオロジカルを
Surpassing
biology
超えてく君がいた
You,
who
were
there
花火大会を通り越し
Passing
through
the
fireworks
festival
君んちに行ったんだ
I
went
to
your
place
ベランダ2人腰かけて
The
two
of
us
sat
on
the
balcony
なぜか寂しくなる
For
some
reason,
I
feel
lonely
ずっと一緒にいられる?
Can
we
be
together
forever?
キスしたらズッこけていったんだ
If
we
kiss,
we'll
fall
flat
on
our
faces
あやとりする君と
You
playing
with
string
絡まる鏡の中で
In
a
tangled
mirror
春の日の午後
On
a
spring
afternoon
初恋はまだ
My
first
love
is
still
黙るだけです
Just
keeping
quiet
今日の続きを
I
just
believe
in
the
continuation
of
today
いらん茶々です
It's
just
meaningless
chatter
今日の続きを
In
the
continuation
of
today
今日の続きを
In
the
continuation
of
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): noko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.