Shinsei Kamattechan - ズッ友(2015remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinsei Kamattechan - ズッ友(2015remaster)




ズッ友(2015remaster)
Zuuttomo (2015 remaster)
春の日の午後
On a spring afternoon
雨はちらつき
It was drizzling
涙もろいね
You were being sensitive
季節はずれだ
It's out of season
初恋はまだ
My first love is still
黙り続ける
Remaining silent
涙が出たと
Tears are falling
勘違うから
Because you'll misunderstand
きっと言葉に
Surely I can't put it
できないよねと
Into words, right?
隠れ場所でも
Even in a hiding place
探してみるか
Let's look for it
教室を出て
Let's leave the classroom
真実を見てほしいから
Because I want you to see the truth
たまに歌えばいいのかな
Maybe I should sing it sometimes
君に出会ったんだ
I met you
白目に咲いた物語
A story that bloomed in the whites of my eyes
2人だけになりたい
I want to be alone with you
激しくキスしたら
If we kiss fiercely
ズッこけていったんだ
We'll fall flat on our faces
あやとりする君と
You playing with string
絡まる鏡の中で
In a tangled mirror
春の街角
At the spring corner
そんな場所など
Such a place
ないと思うよ
I don't think it exists
信じこむから
Because I believe it
理科室の窓
The science room window
開けないとほら
If you don't open it, look
涙が出たと
Tears are falling
勘違うから
Because you'll misunderstand
ママに言えない事ができてく
I have secrets I can't tell my mom
まるで私は
As if I am
季節はずれだ
Out of season
教室を出て
Let's leave the classroom
ヒトカラ駆ける街の中
Running through the city, singing karaoke by myself
たまに歌えばいいのかな
Maybe I should sing it sometimes
君に出会ったんだ
I met you
冷ややかな目で見られたい
I want to be looked at with cold eyes
2人だけになりたい
I want to be alone with you
社会を隣りして
With society next door
ズッこけていったんだ
We fell flat on our faces
帰りたくないから君に
Because I don't want to go home, I want you to
飼い殺されてたい
Keep me as a pet
神は罰するか
Will God punish me
私の白い部屋で鳴る
In my white room, this waltz
このワルツ
Resonates
新しい世界が
A new world
魅惑な君がいた
You, the enchanting one, were there
マリア少々のお許しを
Mary, please forgive me
私の本性
My true nature
美しすぎて
Is too beautiful
バイオロジカルを
Surpassing biology
超えてく君がいた
You, who were there
花火大会を通り越し
Passing through the fireworks festival
君んちに行ったんだ
I went to your place
ベランダ2人腰かけて
The two of us sat on the balcony
なぜか寂しくなる
For some reason, I feel lonely
ずっと一緒にいられる?
Can we be together forever?
キスしたらズッこけていったんだ
If we kiss, we'll fall flat on our faces
あやとりする君と
You playing with string
絡まる鏡の中で
In a tangled mirror
春の日の午後
On a spring afternoon
雨はちらつき
It was drizzling
まるで私は
As if I am
季節はずれだ
Out of season
初恋はまだ
My first love is still
黙るだけです
Just keeping quiet
今日の続きを
I just believe in the continuation of today
信じるだけです
I just believe
信じるだけです
I just believe
愛がどーとか
Love or whatever
いらん茶々です
It's just meaningless chatter
信じるだけです
I just believe
今日の続きを
In the continuation of today
信じるだけで
I just believe
今日の続きを
In the continuation of today
信じるだけで
I just believe





Writer(s): noko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.