神聖かまってちゃん - 自分らしく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 神聖かまってちゃん - 自分らしく




自分らしく
Be Yourself
都会のビルと高速道路は いつも俺をイライラさせるぜ
City’s skyscrapers and highways always irritate me
人の噂や車のうるささ 雑音だらけの電話の数々
People’s gossip and car noise and a hundred incessant calls
まわりを見てみりゃあくせく働き 気がつきゃ知らぬ間おいてきぼりさ
Looking around, everyone’s hustling, and before I know it, I’ve been left in the dust
あせってついて行こうとしても 俺はやっぱり俺でしかない
Even if I try to catch up, I’m still just me, I can’t change it
売られた喧嘩と裏切る野郎は いつも俺を淋しくさせるぜ
Getting involved in fights and dealing with backstabbers always makes me feel lonely
目つきが悪いとか関係ないさと 冷たい心を押しつけてくる
They say my looks are intimidating, but who cares, they shove their cold hearts onto me
逃げ出しゃ弱虫呼ばわりされて やればやったでおまえばかだと
If I run away, they call me a coward, but if I fight, they say I’m stupid
どちらに転がり落ちたとしても 俺はやっぱり俺でしかない
No matter how it turns out, I’m still just me, I can’t change it
直感的に行きたいと思わないか
Can't you just follow your instincts?
正直に生きたいと思わないか
Can’t you just be honest?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
If you can live your life without being swayed by others
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分を頼りにできるぜ
You can rely on yourself until the day you die
都会のpillとナンパな奴らは いつも俺をムカムカさせるぜ
City pills and pickup artists always make me want to puke
つくり笑顔とふざけた素肌が 挑発しながら誰かを狙ってる
With their fake smiles and their bare skin, they challenge and attack
あたりを見まわしゃチャラチャラいちゃつき
Looking around, everything is just a mess
気が付きゃたちまち飲み込まれそうさ
Before I know it, I’m drowning in it
誰かに問いかけられたとしても 俺はやっぱり俺でしかない
Even if someone asks me to do something, I’m still just me, I can’t change it
自分が自分の人生で一番輝いていると思えた時
When you can see and feel your own truth and live to shine your brightest
それは真実を体で感じとった時
That’s when you’ll understand
直感的に生きたいと思わないか
Can't you just follow your instincts?
正直に生きたいと思わないか
Can’t you just be honest?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
If you can live your life without being swayed by others
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分と走り続けるぜ
You and I can keep running until the day we die





Writer(s): . Noko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.