Paroles et traduction Shinsekai feat AhmoxBedjik - Où aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l'avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j′ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t'égare
mais
c′est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d′artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Avoir
une
vie
stable
ou
finir
pompette
en
VIP
le
samedi
soir
Have
a
stable
life
or
end
up
drunk
in
VIP
on
Saturday
night
J'perd
le
controle
ma
vie
se
barre
en
freestyle
I'm
losing
control,
my
life
is
going
freestyle
La
belle
vie
m′a
dit
"Connard
casse-toi,
hasta
la
vista"
The
good
life
told
me,
"Asshole,
get
lost,
hasta
la
vista"
J'fait
ma
ive
entre
la
FAC
et
votre
soi
disant
Rap
Game
I
live
my
life
between
college
and
your
so-called
Rap
Game
Franchement
j′me
vois
très
mal
faire
sa
juqu'a
la
quarantaine
Frankly,
I
can't
see
myself
doing
this
until
I'm
forty
J′aime
éperdumment
l'argent
mais
j'suis
pas
sur
que
l′argent
m′aime
I
love
money
madly,
but
I'm
not
sure
money
loves
me
T'façon
elle
me
f′ra
surement
perdre
certain
potes
a
long
termes
Anyway,
it
will
surely
make
me
lose
some
long-term
friends
Mais
fuck
vos
critiques
inconstructibles
But
fuck
your
unconstructive
criticism
J'ai
pas
l′temps
pour
vos
sotises
I
don't
have
time
for
your
nonsense
J'veut
qu′mes
projets
s'concrétisent
I
want
my
projects
to
materialize
Et
repartir
dans
mon
pays
And
go
back
to
my
country
J'me
passerais
bien
des
envieux,
d′la
mauvaise
compagnie
I
would
do
well
without
the
envious,
the
bad
company
Ecartez
vous
avant
que
la
haine
me
contamine!
Get
away
before
hatred
contaminates
me!
Pas
la
place
pour
les
palabres
et
les
mythos
No
place
for
gossip
and
myths
T′as
la
dalle
fais
pas
semblant
ne
viens
pas
jouer
les
bimbos
If
you're
hungry,
don't
pretend,
don't
come
playing
the
bimbo
Tu
m'vera
jamais
sur
les
Champs
Elysée
en
Lambo
You'll
never
see
me
on
the
Champs
Elysée
in
a
Lambo
J′suis
qu'un
homme
simple
qui
veut
des
diamants
sur
tous
les
chicos
I'm
just
a
simple
man
who
wants
diamonds
on
all
the
rings
J′ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l'avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j′ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t'égare
mais
c′est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d′artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Eh
yo
Tall
moi
aussi
j'me
suis
souvent
demandé
où
aller
Hey
yo
Tall,
I
too
have
often
wondered
where
to
go
Quand
j′me
faisait
courser
par
deux
trois
condés
When
I
was
being
chased
by
two
or
three
cops
Compter
une
liasse
de
billets
sans
avoir
combler
Counting
a
wad
of
bills
without
having
fulfilled
Bombé
était
le
célophane
quand
j'allais
errer
The
cellophane
was
bulging
when
I
went
wandering
Fliquer
est
le
coin,
j′ferais
mieux
d'mettre
la
fusée
The
corner
is
being
watched,
I'd
better
get
the
hell
out
Bloqué
est
le
compteur
d′mes
potes
alcoolisés
My
drunk
friends'
counters
are
blocked
Choqué:
j'vois
plus
de
jaloux
depuis
qu'j′ai
buzzé
Shocked:
I
see
more
jealous
people
since
I
buzzed
Ok,
donc,
pour
mieux
niquer,
faut
se
diviser
Okay,
so,
to
fuck
better,
we
have
to
divide
On
gère
un
tas
d′meuf,
chaque
jour,
sur
Insta'
We
manage
a
bunch
of
girls,
every
day,
on
Insta'
La
vérié
j′ai
un
train
de
vie
instable
The
truth
is,
I
have
an
unstable
lifestyle
Parfois
mon
instinct
me
dit
Sometimes
my
instinct
tells
me
Qu'un
peu
pour
rien
on
pourrait
s′tape
That
for
nothing
we
could
get
into
trouble
Où
aller
c'est
plus
possible
Where
to
go
is
no
longer
possible
M′en
aller
faut
que
j'anticipe
To
leave,
I
have
to
anticipate
J'sais
ptetre
que
en
vrai,
reste
ici
Maybe
I
know
that
in
truth,
stay
here
De
ce
monde
j′suis
pas
l′nombril
I
am
not
the
center
of
this
world
J'peut
paraitre
pour
impoli
I
may
seem
rude
Deux
secondes
ecouter
moi
Listen
to
me
for
a
second
(Haa
Bedjik!)
(Haa
Bedjik!)
J′ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l'avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j′ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t′égare
mais
c'est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d'artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
J′necoute
point
les
gens
I
don't
listen
to
people
J′necoute
point
les
"On
dit"
I
don't
listen
to
"They
say"
J'necoute
pas
les
gens
encore
moins
les
raclis
I
don't
listen
to
people,
let
alone
the
scumbags
Quand
Mox-ah
kick
sa
a
l′air
sordide
When
Mox-ah
kicks,
it
looks
sordid
Avec
Shin
Sekai
c'est
une
anal
splendide
With
Shin
Sekai,
it's
a
splendid
anal
J′ai
mis
le
feu
a
la
casa
comment
eteindre
l'incendie?
I
set
the
house
on
fire,
how
to
put
out
the
fire?
Ici-bas
nous
tenter
nous
donne
des
envies
Here,
trying
gives
us
desires
J′vais
faire
du
fe-bi
XXX
c'est
tendu
I'm
gonna
do
fe-bi
XXX,
it's
tense
Tandis
que
certain
se
dandine
While
some
are
prancing
around
J'kick
j′suis
élégant
I
kick,
I'm
elegant
9eme
zou
toujours
dans
les
temps
9th
zou,
always
on
time
On
vous
a
gué-ti-fa
avant
la
mi-temps
We
healed
you
before
half-time
Oui
avant
la
mi-temps
t′façon
c'etait
évident
Yes,
before
half-time,
it
was
obvious
anyway
Te
fait
pas
krari
Don't
get
cocky
Le
13
Janvier
dans
les
bacs
tu
vas
jouir
On
January
13th,
you're
gonna
cum
in
the
bins
"Hein?
Quoi?
Moi?"
"Huh?
What?
Me?"
Oui,
tu
vas
jouir,
bouillir,
jalousie,
la
sortie
est
par
ici
Yes,
you're
gonna
cum,
boil,
jealousy,
the
exit
is
this
way
J′ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l'avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j′ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t′égare
mais
c'est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d'artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Ça
fait
des
piges
que
j′entends
dire
que
l′Afrique
est
morte
I've
been
hearing
for
ages
that
Africa
is
dead
Donc
pige
quand
ta
mère
dit:
"Délaisse
pas
l'école
mon
petit"
So
get
it
when
your
mother
says:
"Don't
neglect
school,
my
child"
Ma
vie
d′artiste
est
similaire
à
une
étoile
filante
My
life
as
an
artist
is
similar
to
a
shooting
star
J'brille
un
peu
avant
que
le
ciel
m′emporte
I
shine
a
little
before
the
sky
takes
me
away
Pose-toi
deux
secondes
et
pose-toi
les
bonnes
questions
Take
a
moment
and
ask
yourself
the
right
questions
Pourquoi
les
gavas
s'posent
toujours
au
tiek-son?
Why
do
the
gavas
always
land
on
the
tiek-son?
Pourquoi
les
meufs
paumées
veulent
absolument
s′poser
Why
do
lost
girls
absolutely
want
to
settle
down
Vers
un
ke-mé'
disposé
à
donner
ses
millions?
Towards
a
ke-mé'
willing
to
give
his
millions?
Ça
cherche
un
but
afin
d'se
satisfaire
They
are
looking
for
a
goal
to
satisfy
themselves
La
mort
approche
à
chaque
anniversaire
Death
approaches
with
each
birthday
Tu
comptes
me
marcher
dessus,
et
j′te
laisse
faire
You
intend
to
walk
all
over
me,
and
I
let
you
do
it
Au-dessus
de
la
stratosphère,
j′suis
à
des
années
lumières
Above
the
stratosphere,
I
am
light
years
away
Où
aller?
C'est
sans
issue,
ce
monde
est
voué
à
l′échec
Where
to
go?
It's
a
dead
end,
this
world
is
doomed
to
failure
Les
gens
d'droite
veulent
que
j′me
casse
d'ici,
à
gauche,
ils
font
ça
tout
frais
The
right-wing
people
want
me
to
get
out
of
here,
on
the
left,
they're
doing
it
all
fresh
Les
petits
jeunes
me
voient
comme
Zizou,
les
plus
vieux
trouvent
mon
art
obscène
The
young
people
see
me
as
Zizou,
the
older
ones
find
my
art
obscene
J′né-tour
sur
moi-même,
j'en
perds
la
tête
I
turn
around
on
myself,
I
lose
my
head
J'ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l′avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j′ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t′égare
mais
c'est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d′artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
J'ai
fait
des
mauvais
choix
beleck
a
l′avnir
I've
made
bad
choices,
wary
of
the
future
Depuis
que
j'ai
peur
du
noir
la
lumière
m'attire
Since
I
fear
the
dark,
the
light
attracts
me
Le
succès
t′égare
mais
c′est
dur
a
fuire
Success
misleads
you,
but
it's
hard
to
escape
Peur
de
troquer
mon
âme
pour
une
vie
d'artiste
Fearful
of
trading
my
soul
for
an
artist's
life
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Où
aller,
où
aller
Where
to
go,
where
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Gianni Bikoumou, Aboubacar Tall, Ahmed Boufaida, Dadju Nsungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.