Shinsekai feat AhmoxBedjik - Où aller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinsekai feat AhmoxBedjik - Où aller




Où aller
Where to Go
J′ai fait des mauvais choix beleck a l'avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j′ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t'égare mais c′est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d′artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Avoir une vie stable ou finir pompette en VIP le samedi soir
Have a stable life or end up drunk in VIP on Saturday night
J'perd le controle ma vie se barre en freestyle
I'm losing control, my life is going freestyle
La belle vie m′a dit "Connard casse-toi, hasta la vista"
The good life told me, "Asshole, get lost, hasta la vista"
J'fait ma ive entre la FAC et votre soi disant Rap Game
I live my life between college and your so-called Rap Game
Franchement j′me vois très mal faire sa juqu'a la quarantaine
Frankly, I can't see myself doing this until I'm forty
J′aime éperdumment l'argent mais j'suis pas sur que l′argent m′aime
I love money madly, but I'm not sure money loves me
T'façon elle me f′ra surement perdre certain potes a long termes
Anyway, it will surely make me lose some long-term friends
Mais fuck vos critiques inconstructibles
But fuck your unconstructive criticism
J'ai pas l′temps pour vos sotises
I don't have time for your nonsense
J'veut qu′mes projets s'concrétisent
I want my projects to materialize
Et repartir dans mon pays
And go back to my country
J'me passerais bien des envieux, d′la mauvaise compagnie
I would do well without the envious, the bad company
Ecartez vous avant que la haine me contamine!
Get away before hatred contaminates me!
Pas la place pour les palabres et les mythos
No place for gossip and myths
T′as la dalle fais pas semblant ne viens pas jouer les bimbos
If you're hungry, don't pretend, don't come playing the bimbo
Tu m'vera jamais sur les Champs Elysée en Lambo
You'll never see me on the Champs Elysée in a Lambo
J′suis qu'un homme simple qui veut des diamants sur tous les chicos
I'm just a simple man who wants diamonds on all the rings
J′ai fait des mauvais choix beleck a l'avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j′ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t'égare mais c′est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d′artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Eh yo Tall moi aussi j'me suis souvent demandé aller
Hey yo Tall, I too have often wondered where to go
Quand j′me faisait courser par deux trois condés
When I was being chased by two or three cops
Compter une liasse de billets sans avoir combler
Counting a wad of bills without having fulfilled
Bombé était le célophane quand j'allais errer
The cellophane was bulging when I went wandering
Fliquer est le coin, j′ferais mieux d'mettre la fusée
The corner is being watched, I'd better get the hell out
Bloqué est le compteur d′mes potes alcoolisés
My drunk friends' counters are blocked
Choqué: j'vois plus de jaloux depuis qu'j′ai buzzé
Shocked: I see more jealous people since I buzzed
Ok, donc, pour mieux niquer, faut se diviser
Okay, so, to fuck better, we have to divide
On gère un tas d′meuf, chaque jour, sur Insta'
We manage a bunch of girls, every day, on Insta'
La vérié j′ai un train de vie instable
The truth is, I have an unstable lifestyle
Parfois mon instinct me dit
Sometimes my instinct tells me
Qu'un peu pour rien on pourrait s′tape
That for nothing we could get into trouble
aller c'est plus possible
Where to go is no longer possible
M′en aller faut que j'anticipe
To leave, I have to anticipate
J'sais ptetre que en vrai, reste ici
Maybe I know that in truth, stay here
De ce monde j′suis pas l′nombril
I am not the center of this world
J'peut paraitre pour impoli
I may seem rude
Deux secondes ecouter moi
Listen to me for a second
(Haa Bedjik!)
(Haa Bedjik!)
J′ai fait des mauvais choix beleck a l'avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j′ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t′égare mais c'est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d'artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
J′necoute point les gens
I don't listen to people
J′necoute point les "On dit"
I don't listen to "They say"
J'necoute pas les gens encore moins les raclis
I don't listen to people, let alone the scumbags
Quand Mox-ah kick sa a l′air sordide
When Mox-ah kicks, it looks sordid
Avec Shin Sekai c'est une anal splendide
With Shin Sekai, it's a splendid anal
J′ai mis le feu a la casa comment eteindre l'incendie?
I set the house on fire, how to put out the fire?
Ici-bas nous tenter nous donne des envies
Here, trying gives us desires
J′vais faire du fe-bi XXX c'est tendu
I'm gonna do fe-bi XXX, it's tense
Tandis que certain se dandine
While some are prancing around
J'kick j′suis élégant
I kick, I'm elegant
9eme zou toujours dans les temps
9th zou, always on time
On vous a gué-ti-fa avant la mi-temps
We healed you before half-time
Oui avant la mi-temps t′façon c'etait évident
Yes, before half-time, it was obvious anyway
Te fait pas krari
Don't get cocky
Le 13 Janvier dans les bacs tu vas jouir
On January 13th, you're gonna cum in the bins
"Hein? Quoi? Moi?"
"Huh? What? Me?"
Oui, tu vas jouir, bouillir, jalousie, la sortie est par ici
Yes, you're gonna cum, boil, jealousy, the exit is this way
J′ai fait des mauvais choix beleck a l'avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j′ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t′égare mais c'est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d'artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Ça fait des piges que j′entends dire que l′Afrique est morte
I've been hearing for ages that Africa is dead
Donc pige quand ta mère dit: "Délaisse pas l'école mon petit"
So get it when your mother says: "Don't neglect school, my child"
Ma vie d′artiste est similaire à une étoile filante
My life as an artist is similar to a shooting star
J'brille un peu avant que le ciel m′emporte
I shine a little before the sky takes me away
Pose-toi deux secondes et pose-toi les bonnes questions
Take a moment and ask yourself the right questions
Pourquoi les gavas s'posent toujours au tiek-son?
Why do the gavas always land on the tiek-son?
Pourquoi les meufs paumées veulent absolument s′poser
Why do lost girls absolutely want to settle down
Vers un ke-mé' disposé à donner ses millions?
Towards a ke-mé' willing to give his millions?
Ça cherche un but afin d'se satisfaire
They are looking for a goal to satisfy themselves
La mort approche à chaque anniversaire
Death approaches with each birthday
Tu comptes me marcher dessus, et j′te laisse faire
You intend to walk all over me, and I let you do it
Au-dessus de la stratosphère, j′suis à des années lumières
Above the stratosphere, I am light years away
aller? C'est sans issue, ce monde est voué à l′échec
Where to go? It's a dead end, this world is doomed to failure
Les gens d'droite veulent que j′me casse d'ici, à gauche, ils font ça tout frais
The right-wing people want me to get out of here, on the left, they're doing it all fresh
Les petits jeunes me voient comme Zizou, les plus vieux trouvent mon art obscène
The young people see me as Zizou, the older ones find my art obscene
J′né-tour sur moi-même, j'en perds la tête
I turn around on myself, I lose my head
J'ai fait des mauvais choix beleck a l′avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j′ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t′égare mais c'est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d′artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
J'ai fait des mauvais choix beleck a l′avnir
I've made bad choices, wary of the future
Depuis que j'ai peur du noir la lumière m'attire
Since I fear the dark, the light attracts me
Le succès t′égare mais c′est dur a fuire
Success misleads you, but it's hard to escape
Peur de troquer mon âme pour une vie d'artiste
Fearful of trading my soul for an artist's life
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go
Mais dit moi
But tell me
aller, aller
Where to go, where to go





Writer(s): Renaud Rebillaud, Gianni Bikoumou, Aboubacar Tall, Ahmed Boufaida, Dadju Nsungula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.