Paroles et traduction The Shin Sekaï - Deuxième fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
qui
passe
Time
passing
by
N′effacera
pas
tous
les
souvenirs
Won't
erase
all
the
memories
Que
tu
gardes
de
mes
erreurs
That
you
hold
onto,
of
my
mistakes
J'deviens
meilleur
I'm
becoming
better
Tu
dis
qu′t'es
lassée
You
say
you're
tired
De
m'voir
constamment
occupé
sans
m′inquiéter
de
tes
arrières
Of
constantly
seeing
me
busy
without
worrying
about
your
well-being
J′deviens
meilleur
I'm
becoming
better
Laisse
parler
ceux
qui
n'comprennent
pas
Let
those
who
don't
understand
talk
J′dois
faire
du
biff
sous
la
pression
des
rents-pa
I
have
to
make
money
under
the
pressure
of
my
parents
Si
j'disparaîs
c′est
qu'mon
absence
est
rentable
If
I
disappear,
it's
because
my
absence
is
profitable
Prend
recul,
réfléchis
mais
j′sens
que
tu
ne
m'entends
pas
Take
a
step
back,
think,
but
I
feel
like
you're
not
hearing
me
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Tell
me
what's
stopping
us
from
starting
over
from
the
beginning
Repartir
à
zéro
Starting
from
scratch
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Dis
moi
qu′est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Tell
me
what's
stopping
us
from
starting
over
from
the
beginning
Si
j′dois
te
prouver
If
I
have
to
prove
it
to
you
Je
veux
qu'tu
m′aimes
une
deuxième
fois
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m′aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m′aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Et
si
je
t′ai
fait
souffrir,
j′me
sacrifie
And
if
I
made
you
suffer,
I
sacrifice
myself
J'veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
I
want
you
to
love
me
a
second
time
L′amour
est
une
balle
perdue
Love
is
a
lost
bullet
Perdue
comme
le
temps
Lost
like
time
Perdue
comme
nos
âmes
Lost
like
our
souls
Perdue
comme
la
flamme
de
nos
sentiments
Lost
like
the
flame
of
our
feelings
Qu'est
ce
qu′il
n'va
pas?
What's
wrong?
Je
n'sais
plus,
j′comprends
bien
que
je
t′ai
assez
déçue
I
don't
know
anymore,
I
understand
that
I've
disappointed
you
enough
Oublies-tu
donc
tout
ce
qu'on
a
vécu
à
nos
débuts?
Do
you
forget
everything
we
experienced
in
the
beginning?
Tout
cela
est
évitable,
et
c′est
exécrable
All
of
this
is
avoidable,
and
it's
execrable
Tout
ce
que
je
veux
c'est
baisser
les
armes
et
sécher
tes
larmes
All
I
want
is
to
lay
down
my
arms
and
dry
your
tears
J′ai
connu
beaucoup
de
femmes
et
tu
demeures
incomparable
I've
known
many
women,
and
you
remain
incomparable
Et
si
tu
veux
l'meilleur
pour
moi
je
n′comprends
pas
pourquoi
tu
pars
And
if
you
want
the
best
for
me,
I
don't
understand
why
you're
leaving
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Tell
me
what's
stopping
us
from
starting
over
from
the
beginning
Repartir
à
zéro
Starting
from
scratch
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Tell
me
what's
stopping
us
from
starting
over
from
the
beginning
Si
j′dois
te
prouver
If
I
have
to
prove
it
to
you
Je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Et
si
je
t'ai
fait
souffrir,
j′me
sacrifie
And
if
I
made
you
suffer,
I
sacrifice
myself
J′veux
qu'tu
m′aimes
une
deuxième
fois
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Tu
m'adresses
la
parole
que
quand
ça
t′arrange
You
only
talk
to
me
when
it
suits
you
M'agresses
comme
si
j′avais
des
comptes
à
rendre
You
attack
me
as
if
I
have
to
answer
for
something
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
And
I
regret
it,
oh
my
god
I
regret
it
De
ne
plus
pouvoir
aller
de
l'avant
That
I
can
no
longer
move
forward
Quelle
est
la
raison
de
nos
prises
de
tête?
What
is
the
reason
for
our
arguments?
Je
ne
vois
plus
le
jour
à
travers
cette
prison
de
verre
I
no
longer
see
the
light
through
this
glass
prison
Tu
m'as
distancé
sans
me
laisser
penser
You
distanced
yourself
without
letting
me
think
Que
souvent
on
ne
récolte
pas
ce
que
l′on
sème
That
often
we
don't
reap
what
we
sow
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
And
I
regret
it,
oh
my
god
I
regret
it
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
And
I
regret
it,
oh
my
god
I
regret
it
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Regarde
moi,
je
veux
qu′tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Look
at
me,
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Et
si
je
t′ai
fait
souffrir,
j'me
sacrifie
And
if
I
made
you
suffer,
I
sacrifice
myself
J'veux
qu′tu
m′aimes
une
deuxième
fois
I
want
you
to
love
me
a
second
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Stany Roger Kibulu, Dadju N'sungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.