Paroles et traduction The Shin Sekaï - Ma jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han-han,
hum
Makele,
oh-oh-ah
Han-han,
hum
Makele,
oh-oh-ah
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
hah
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
hah
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
makeup,
makeup
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
show
us
your
true
face,
Makélé
Celui
dont
tu
n′es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l'dos
d′tes
frères,
Makélé
The
one
you're
not
proud
of,
Makélé,
you
go
out
behind
your
brothers'
backs,
Makélé
T'excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé
You
excel
in
know-how,
Makélé
J′vais
pas
m′jeter
sur
toi,
j'aimerais
te
voir
l′matin,
Makélé
I'm
not
going
to
throw
myself
at
you,
I'd
like
to
see
you
in
the
morning,
Makélé
Une
femme
ou
œuvre
d'art?
Ton
visage
est
repeint,
Makélé
A
woman
or
a
work
of
art?
Your
face
is
repainted,
Makélé
Hum,
pas
d′histoire,
on
sait
tous
d'où
tu
viens,
Makélé
Hum,
no
stories,
we
all
know
where
you
come
from,
Makélé
T′as
eu
tous
mes
gavas,
ta
beauté
n'est
qu'une
feinte,
Makélé
You've
had
all
my
buddies,
your
beauty
is
just
a
sham,
Makélé
Fond
d′teint
sur
le
col,
rouge
à
lèvre
sur
la
joue,
on
sait
que
t′es
passée
par
là
Foundation
on
your
neck,
lipstick
on
your
cheek,
we
know
you've
been
there
La
lumière
éteinte,
ta
beauté
voit
le
jour,
pour
le
reste
du
temps,
bon
débarras
With
the
lights
out,
your
beauty
sees
the
light
of
day,
for
the
rest
of
the
time,
good
riddance
Chez
toi,
t'es
une
sainte
mais,
en
boite,
tu
nous
roules,
ma
sœur,
tu
nous
mets
dans
l′embarras
At
home,
you're
a
saint
but,
in
the
club,
you
roll
us,
sister,
you
put
us
in
a
bind
Malgré
ça,
t'arrives
à
charmer
ceux
qui
refusent
de
voir
Despite
that,
you
manage
to
charm
those
who
refuse
to
see
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
ah,
ha
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty
ah,
ha
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
makeup,
makeup
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
show
us
your
true
face,
Makélé
Celui
dont
tu
n′es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l'dos
d′tes
frères,
Makélé
The
one
you're
not
proud
of,
Makélé,
you
go
out
behind
your
brothers'
backs,
Makélé
T'excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé
(Tall)
You
excel
in
know-how,
Makélé
(Tall)
On
t′a
vu
dans
le
club
mendiant
du
champagne
aux
gens,
clocharde,
ne
fais
pas
semblant
We
saw
you
in
the
club
begging
for
champagne
from
people,
tramp,
don't
pretend
Tu
n′seras
jamais
ni
Rihanna,
ni
Beyonce,
ni
Kim
K,
non,
non-non,
non
You'll
never
be
Rihanna,
nor
Beyonce,
nor
Kim
K,
no,
no-no,
no
Dis-moi,
qu'es-tu
prête
à
faire
pour
l′oseille?
Tell
me,
what
are
you
willing
to
do
for
the
dough?
Tu
nous
fais
ta
princesse,
en
effet,
tu
ne
manques
pas
de
cran
You
play
the
princess
for
us,
indeed,
you
don't
lack
guts
Tous
tes
faits
et
gestes
sont
faits
par
intérêt,
tu
crèverais
des
cœurs
pour
crever
l'écran
All
your
actions
and
gestures
are
done
out
of
self-interest,
you
would
break
hearts
to
break
the
screen
J′ai
dit
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
non,
mon
gava,
tu
ne
l'intéresses
point
I
said
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
no,
my
buddy,
you
don't
interest
them
at
all
Sauf
si
tu
peux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
Unless
you
can
put
a
Chanel
bag
in
their
hand,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
J′ai
dit
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
non,
mon
gava,
tu
ne
l'intéresses
point
I
said
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
no,
my
buddy,
you
don't
interest
them
at
all
Sauf
si
tu
peux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
Unless
you
can
put
a
Chanel
bag
in
their
hand,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
han
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
han
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
makeup,
makeup
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
show
us
your
true
face,
Makélé
Celui
dont
tu
n'es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l′dos
d′tes
frères,
Makélé
The
one
you're
not
proud
of,
Makélé,
you
go
out
behind
your
brothers'
backs,
Makélé
T'excelles
dans
l′savoir-faire,
Makélé
You
excel
in
know-how,
Makélé
Makélé
est
de
sortie
ce
soir
Makélé
is
out
tonight
Pour
nous
embrouiller
l'esprit,
la
seconde
où
tu
redeviens
toi
To
mess
with
our
minds,
the
second
you
become
yourself
again
Je
vois
les
hommes
taper
un
sprint
(n′essaie
pas
d'te
renier)
I
see
men
doing
a
sprint
(don't
try
to
deny
yourself)
Accepte
le
visage
que
maman
t′a
donné
(montre-moi
la
vérité)
Accept
the
face
that
mom
gave
you
(show
me
the
truth)
Y
a
que
ton
miroir
qui
te
reconnaît
(hum,
miskine)
Only
your
mirror
recognizes
you
(hum,
miskine)
Ton
visage
est
aussi
beau
que
celui
de
Mister
Bean,
Makélé
Your
face
is
as
beautiful
as
Mister
Bean's,
Makélé
1,
2,
3,
abracadabra
et
merci
le
contouring
(han,
Makélé)
1,
2,
3,
abracadabra
and
thank
you
contouring
(han,
Makélé)
Ce
n'est
pas
d'ta
faute,
c′que
tu
vois
à
la
télé
te
pousse
à
toujours
vouloir
être
parfaite
(Makélé)
It's
not
your
fault,
what
you
see
on
TV
pushes
you
to
always
want
to
be
perfect
(Makélé)
Réagis,
prends
confiance
en
toi
car
tu
nous
fais
d′la
peine
(Tall)
React,
have
confidence
in
yourself
because
you
make
us
sad
(Tall)
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
han
My
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
oh
my
pretty,
han
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
makeup,
makeup
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Take
off
a
little
bit
of
all
your
makeup,
show
us
your
true
face,
Makélé
Celui
dont
tu
n'es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l′dos
d'tes
frères,
Makélé
The
one
you're
not
proud
of,
Makélé,
you
go
out
behind
your
brothers'
backs,
Makélé
T′excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé,
han-han
You
excel
in
know-how,
Makélé,
han-han
Dj
Lil
King,
Dawala
Dj
Lil
King,
Dawala
Han-han,
han-han,
mh,
Makélé
Han-han,
han-han,
mh,
Makélé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gandhi Djuna, Renaud Louis Remi Rebillaud, Dadju N'sungula, Aboubacar Tall
Album
Ma jolie
date de sortie
15-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.