The Shin Sekaï - Ma jolie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Shin Sekaï - Ma jolie




Ma jolie
My Pretty
Han-han, hum Makele, oh-oh-ah
Han-han, hum Makele, oh-oh-ah
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, hah
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty, hah
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Take off a little bit of all your makeup, makeup, makeup
Enlève un peu tout ton maquillage, montre-nous ton vrai visage, Makélé
Take off a little bit of all your makeup, show us your true face, Makélé
Celui dont tu n′es pas fière, Makélé, tu sors dans l'dos d′tes frères, Makélé
The one you're not proud of, Makélé, you go out behind your brothers' backs, Makélé
T'excelles dans l'savoir-faire, Makélé
You excel in know-how, Makélé
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
J′vais pas m′jeter sur toi, j'aimerais te voir l′matin, Makélé
I'm not going to throw myself at you, I'd like to see you in the morning, Makélé
Une femme ou œuvre d'art? Ton visage est repeint, Makélé
A woman or a work of art? Your face is repainted, Makélé
Hum, pas d′histoire, on sait tous d'où tu viens, Makélé
Hum, no stories, we all know where you come from, Makélé
T′as eu tous mes gavas, ta beauté n'est qu'une feinte, Makélé
You've had all my buddies, your beauty is just a sham, Makélé
Fond d′teint sur le col, rouge à lèvre sur la joue, on sait que t′es passée par
Foundation on your neck, lipstick on your cheek, we know you've been there
La lumière éteinte, ta beauté voit le jour, pour le reste du temps, bon débarras
With the lights out, your beauty sees the light of day, for the rest of the time, good riddance
Chez toi, t'es une sainte mais, en boite, tu nous roules, ma sœur, tu nous mets dans l′embarras
At home, you're a saint but, in the club, you roll us, sister, you put us in a bind
Malgré ça, t'arrives à charmer ceux qui refusent de voir
Despite that, you manage to charm those who refuse to see
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie ah, ha
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty ah, ha
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Take off a little bit of all your makeup, makeup, makeup
Enlève un peu tout ton maquillage, montre-nous ton vrai visage, Makélé
Take off a little bit of all your makeup, show us your true face, Makélé
Celui dont tu n′es pas fière, Makélé, tu sors dans l'dos d′tes frères, Makélé
The one you're not proud of, Makélé, you go out behind your brothers' backs, Makélé
T'excelles dans l'savoir-faire, Makélé (Tall)
You excel in know-how, Makélé (Tall)
On t′a vu dans le club mendiant du champagne aux gens, clocharde, ne fais pas semblant
We saw you in the club begging for champagne from people, tramp, don't pretend
Tu n′seras jamais ni Rihanna, ni Beyonce, ni Kim K, non, non-non, non
You'll never be Rihanna, nor Beyonce, nor Kim K, no, no-no, no
Dis-moi, qu'es-tu prête à faire pour l′oseille?
Tell me, what are you willing to do for the dough?
Tu nous fais ta princesse, en effet, tu ne manques pas de cran
You play the princess for us, indeed, you don't lack guts
Tous tes faits et gestes sont faits par intérêt, tu crèverais des cœurs pour crever l'écran
All your actions and gestures are done out of self-interest, you would break hearts to break the screen
J′ai dit "Makélé, Makélé, Makélé", han, non, mon gava, tu ne l'intéresses point
I said "Makélé, Makélé, Makélé", han, no, my buddy, you don't interest them at all
Sauf si tu peux mettre un sac Chanel à sa main, Makélé, Makélé, Makélé, han
Unless you can put a Chanel bag in their hand, Makélé, Makélé, Makélé, han
J′ai dit "Makélé, Makélé, Makélé", han, non, mon gava, tu ne l'intéresses point
I said "Makélé, Makélé, Makélé", han, no, my buddy, you don't interest them at all
Sauf si tu peux mettre un sac Chanel à sa main, Makélé, Makélé, Makélé, han
Unless you can put a Chanel bag in their hand, Makélé, Makélé, Makélé, han
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, han
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty, han
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Take off a little bit of all your makeup, makeup, makeup
Enlève un peu tout ton maquillage, montre-nous ton vrai visage, Makélé
Take off a little bit of all your makeup, show us your true face, Makélé
Celui dont tu n'es pas fière, Makélé, tu sors dans l′dos d′tes frères, Makélé
The one you're not proud of, Makélé, you go out behind your brothers' backs, Makélé
T'excelles dans l′savoir-faire, Makélé
You excel in know-how, Makélé
Makélé est de sortie ce soir
Makélé is out tonight
Pour nous embrouiller l'esprit, la seconde tu redeviens toi
To mess with our minds, the second you become yourself again
Je vois les hommes taper un sprint (n′essaie pas d'te renier)
I see men doing a sprint (don't try to deny yourself)
Accepte le visage que maman t′a donné (montre-moi la vérité)
Accept the face that mom gave you (show me the truth)
Y a que ton miroir qui te reconnaît (hum, miskine)
Only your mirror recognizes you (hum, miskine)
Ton visage est aussi beau que celui de Mister Bean, Makélé
Your face is as beautiful as Mister Bean's, Makélé
1, 2, 3, abracadabra et merci le contouring (han, Makélé)
1, 2, 3, abracadabra and thank you contouring (han, Makélé)
Ce n'est pas d'ta faute, c′que tu vois à la télé te pousse à toujours vouloir être parfaite (Makélé)
It's not your fault, what you see on TV pushes you to always want to be perfect (Makélé)
Réagis, prends confiance en toi car tu nous fais d′la peine (Tall)
React, have confidence in yourself because you make us sad (Tall)
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty
Ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, oh ma jolie, han
My pretty, oh my pretty, oh my pretty, oh my pretty, han
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Take off a little bit of all your makeup, makeup, makeup
Enlève un peu tout ton maquillage, montre-nous ton vrai visage, Makélé
Take off a little bit of all your makeup, show us your true face, Makélé
Celui dont tu n'es pas fière, Makélé, tu sors dans l′dos d'tes frères, Makélé
The one you're not proud of, Makélé, you go out behind your brothers' backs, Makélé
T′excelles dans l'savoir-faire, Makélé, han-han
You excel in know-how, Makélé, han-han
Han, Makélé
Han, Makélé
Dj Lil King, Dawala
Dj Lil King, Dawala
Han-han, han-han, mh, Makélé
Han-han, han-han, mh, Makélé





Writer(s): Gandhi Djuna, Renaud Louis Remi Rebillaud, Dadju N'sungula, Aboubacar Tall

The Shin Sekaï - Ma jolie
Album
Ma jolie
date de sortie
15-06-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.