Paroles et traduction The Shin Sekaï - Rien à foutre
Ma
vie
n'a
pas
beaucoup
depuis
je
reviendrais
В
моей
жизни
было
не
так
уж
много
с
тех
пор,
как
я
вернулся
J'ajouterai
qu'à
vrai
dire
j'aimerai
avancer
en
paix
car
le
succès
m'effraie
Я
добавлю,
что
по
правде
говоря,
я
хотел
бы
двигаться
вперед
в
мире,
потому
что
успех
меня
пугает
Mais
j'ai
besoins
de
Donut
Но
мне
нужен
пончик
J'aimerais
faire
peau
neuve
Я
бы
хотел
подкраситься.
Car
j'ai
laissé
quelques
plumes
à
la
clé
du
bonheur
Потому
что
я
оставил
несколько
перьев
для
ключа
к
счастью
Je
n'ai
jamais
écouté
mes
profs
cist-ra
qui
pensais
très
fort
que
je
ne
finirais
qu'en
chomeur
Я
никогда
не
слушал
своих
учителей
по
cist-ra,
которые
очень
сильно
думали,
что
я
закончу
только
в
chomeur
Et
puis
je
sais
que
face
a
Brad
Pitt
j'ai
surement
l'air
abominable
И
потом,
я
знаю,
что
перед
лицом
Брэда
Питта
я,
наверное,
выгляжу
отвратительно
Michto'
ton
choix
s'rais
vite
fait
entre
une
ceinture
LV
et
une
ceinture
abdominale
Michto'
твой
выбор
быстро
сделан
между
поясом
LV
и
поясом
для
живота
Fuck
la
droite,
fuck
la
gauche,
fuck
les
fuck
les
fuck
l'état
Трахни
направо,
трахни
налево,
трахни
их,
трахни
государство
Je
ne
veut
pas
me
soumettre
mis
a
part
devant
Dieu
Я
не
хочу
подчиняться
Богу
врозь.
Fuck
les
fuck
les
ch'tars
Трахни
их,
трахни
их,
черт
возьми
Et
j'rends
les
miens
heureux
pendant
que
tes
rappeurs
de
merde
rendent
l'âme
И
я
радую
своих,
в
то
время
как
твои
дерьмовые
рэперы
делают
душу
счастливой.
Je
ne
veux
pas
être
un
legume
accro
a
la
blanche
comme
Jean-Claude
Van
Dam
Я
не
хочу
быть
белым
наркоманом,
как
Жан-Клод
Ван
Дам.
Rien
à
foutre
de
vos
clash
Плевать
на
ваши
столкновения
Rien
à
rien
a
foutre
de
vos
swag
de
merde
Ничего
ничего,
вроде
swag
дерьмо
Merci
de
tes
conseils
mais
je
n'en
ai
rien
a
faire
et
tout
compte
fait
je
t'emmerde!
Спасибо
за
твой
совет,
но
мне
нечего
с
этим
делать,
и
вообще,
я
пошел
на
хуй!
Ton
existence
m'importe
peu
si
t'es
mon
comparse
Твое
существование
не
имеет
значения
для
меня,
если
ты
мой
соперник.
Les
gens
sont
plus
aimable
quand
tu
paraph'
ton
contrat
Люди
более
любезны,
когда
ты
нарушаешь
свой
контракт
Dédicace
à
toi
qui
disait
ne
pas
croire
en
moi
Посвящение
тебе,
которая
говорила,
что
не
верит
в
меня
Aujourd'hui
j'fait
des
likes,
j'fait
des
sous,
J'fait
ma
life!
Сегодня
я
устраиваю
лайки,
зарабатываю
гроши,зарабатываю
на
жизнь!
Donc
rien
a
foutre
Так
что
ничего
страшного
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Negro
Мне
плевать
на
негра.
Rien
a
foutre
et
rien
a
foutre
Ничего
не
кончает
и
ничего
не
кончает
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Poto
Poto!
Мне
плевать
на
Пото
Пото!
Rien
a
foutre
d'voir
qu'ici
bas
les
filles
facile
s'cambre
juste
pour
exister
Плевать,
что
здесь,
внизу,
девушки
легко
выгибаются,
чтобы
просто
существовать
Si
c'tai
si
simple
d'integrer
l'système
les
prostitué
s'rait
cadre
assisté
Если
бы
было
так
просто
интегрировать
систему,
проститутки
стали
бы
вспомогательной
структурой
Sista
rien
a
foutre
de
ton
visage
parfait
Сестренка
ничего
не
кончила
с
твоего
идеального
лица
Part
faire
des
études
et
reviens
pas
m'faire
chier
avec
des
histoires
a
tomber
par
terre
Иди
учись
и
не
возвращайся,
чтобы
не
морочить
мне
голову
историями,
падающими
на
пол.
Par
pitié
cette
*Bip*
faite
la
taire!
Ради
бога,
этот*
звуковой
сигнал*,
заткнись!
Un
conseil
a
ceux
qui
boient
pour
oublier
qu'ils
n'ont
plus
rien
dans
les
poches
Совет
тем,
кто
пьет,
забыть,
что
у
них
больше
ничего
нет
в
карманах
On
recolle
pas
les
morceaux
de
sa
vie
brisé
avec
un
verre
de
Scotch
Мы
не
будем
складывать
кусочки
его
разбитой
жизни
вместе
со
стаканом
скотча.
Rien
a
foutre
d'etre
étranger,
déranger
Плевать
на
то,
чтобы
быть
чужим,
беспокоить
Fuck
ce
que
j'derange
К
черту
то,
что
я
беспокою
J'vais
pas
m'ranger
sans
gener
les
en-gs
qui
pensent
pour
une
vie
d'danger
Я
не
собираюсь
убираться,
не
посоветовавшись
с
людьми,
которые
думают
об
опасности
для
жизни
Rien
a
foutre
de
votre
compétiton
Плевать
на
вашу
конкуренцию
Moi
j'vises
que
la
pole
position
Я
стремлюсь
только
к
поул-позиции
A
force
de
Welcome
To
The
Wa
y'a
plus
personne
en
oposition
Сила,
приветствующая
вас,
больше
никого
не
может
Ma
vie
n'est
que
contradiction
Моя
жизнь-всего
лишь
противоречие
J'devrais
bannir
mon
adiction
Я
должен
изгнать
свою
Адику
Donc
ne
m'raconte
pas
tes
problèmes
car
je
n'en
ai
rien
a
faire
Так
что
не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
потому
что
мне
нечего
с
ними
делать
Ton
existence
m'importe
peu
si
t'est
mon
comparse
Твое
существование
не
имеет
значения
для
меня,
если
ты
мой
соперник.
Les
gens
sont
plus
aimable
quand
tu
paraph'
ton
contrat
Люди
более
любезны,
когда
ты
нарушаешь
свой
контракт
Dédicace
a
toi
qui
disait
ne
pas
croire
en
moi
Посвящение
тебе,
который
говорил,
что
не
верит
в
меня
Aujourd'hui
j'fait
des
likes,
j'fait
des
sous,
J'fait
ma
life!
Сегодня
я
устраиваю
лайки,
зарабатываю
гроши,зарабатываю
на
жизнь!
Donc
rien
a
foutre
Так
что
ничего
страшного
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Negro
Мне
плевать
на
негра.
Rien
a
foutre
et
rien
a
foutre
Ничего
не
кончает
и
ничего
не
кончает
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Poto
Poto!
Мне
плевать
на
Пото
Пото!
J'nai
plus
le
temps
de
me
soucier
de
ceux
qui
cherchent
a
tout
prix
que
j'les
combattes
У
меня
больше
нет
времени
заботиться
о
тех,
кто
ищет
любую
цену,
за
которую
я
сражаюсь
с
ними
J'nai
jamais
fait
parti
du
jeu
donc
rien
a
foutre
j'enchaine
les
coups
bas
Я
никогда
не
был
частью
игры,
так
что
мне
плевать,
что
я
связываю
свои
удары
снизу
J'me
suis
jamais
pris
pour
un
Gangster
cependant
comme
toi
j'ai
connu
la
merde
Я
никогда
не
считал
себя
гангстером,
однако,
как
ты,
я
знал
дерьмо
J'suis
pas
sur
que
j'ecrirais
la
meme
chose
d'une
baraque
au
bord
de
la
mer
Я
не
уверен,
что
напишу
то
же
самое
о
бараке
на
берегу
моря
Et
j'ai
souvent
du
mal
a
prendre
du
recul
И
мне
часто
трудно
сделать
шаг
назад
Et
peser
le
pour
et
le
contre
И
взвесить
все
за
и
против
Et
je
ne
compte
plus
les
problemes
dans
ma
vie
que
j'ai
rencontré
И
я
больше
не
считаю
проблемы
в
своей
жизни,
с
которыми
я
столкнулся
Gardez
vos
commentaires
Оставляйте
свои
комментарии
Je
ne
ferais
pas
preuve
de
galenterie
Я
бы
не
стал
проявлять
галантность
Je
ne
veut
pas
d'éloge
Я
не
хочу
похвалы.
Je
m'en
contre
(je
m'en
contre,
je
m'en
contre)
I'M
against
(я
против
себя,
я
против
себя)
Ton
existence
m'importe
peu
si
t'est
mon
comparse
Твое
существование
не
имеет
значения
для
меня,
если
ты
мой
соперник.
Les
gens
sont
plus
aimable
quand
tu
paraph'
ton
contrat
Люди
более
любезны,
когда
ты
нарушаешь
свой
контракт
Dédicace
a
toi
qui
disait
ne
pas
croire
en
moi
Посвящение
тебе,
который
говорил,
что
не
верит
в
меня
Aujourd'hui
j'fait
des
likes,
j'fait
des
sous,
J'fait
ma
life!
Сегодня
я
устраиваю
лайки,
зарабатываю
гроши,зарабатываю
на
жизнь!
Donc
rien
a
foutre
Так
что
ничего
страшного
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Negro
Мне
плевать
на
негра.
Rien
a
foutre
et
rien
a
foutre
Ничего
не
кончает
и
ничего
не
кончает
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
Et
rien
a
foutre
И
не
ебет
J'nen
ai
rien
a
foutre
Мне
все
равно.
J'nen
ai
rien
a
foutre
Poto
Poto!
Мне
плевать
на
Пото
Пото!
Rien
a
foutre
de
ce
que
tu
m'dis
t'façon
j'ecouterais
pas!
(Poto,
poto,
poto)
Плевать
на
то,
что
ты
мне
говоришь,
как
бы
я
тебя
не
слушал!
(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
ce
que
t'a
vue
j'y
etait
pas!(Poto,
poto,
poto)
Плевать
на
то,
что
ты
видел,
я
там
не
был!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
ci!(Poto,
poto,
poto)
Ни
хрена
себе!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
ca!(Poto,
poto,
poto)
К
черту
все
это!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
quand
tu
m'dis
poto
fait
ci,
fait
ca!(Poto,
poto,
poto)
Плевать,
когда
ты
говоришь
мне,
что
ты
делаешь
это,
делаешь
это!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
ce
que
tu
m'dis
t'façon
j'ecouterais
pas!
(Poto,
poto,
poto)
Плевать
на
то,
что
ты
мне
говоришь,
как
бы
я
тебя
не
слушал!
(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
ce
que
t'a
vue
j'y
etait
pas!(Poto,
poto,
poto)
Плевать
на
то,
что
ты
видел,
я
там
не
был!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
ci!(Poto,
poto,
poto)
Ни
хрена
себе!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
ca!(Poto,
poto,
poto)
К
черту
все
это!(Пото,
пото,
пото)
Rien
a
foutre
de
quand
tu
m'dis
poto
fait
ci,
fait
ca!(Poto,
poto,
poto)
Плевать,
когда
ты
говоришь
мне,
что
ты
делаешь
это,
делаешь
это!(Пото,
пото,
пото)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dadju Nsungula, Aboubacar Tall, Robin Waiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.