Shintaro Sakamoto - My Memories Fade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shintaro Sakamoto - My Memories Fade




My Memories Fade
My Memories Fade
あの世でみんな 何してるかな?
My darling, floating on high,
また昔のこと 忘れてゆく
Do you gaze on my fading past?
ひとりぼっちだった 時もあるけど
There were times I was all alone,
そのつど好きな子 いた気がする
Yet there was always someone I adored.
あざやかな夕闇につつまれて
As dusk's crimson embrace enfolds,
いつまでも終わらない 帰り道
Our endless journey unfolds.
あざやかな夕闇につつまれて
As dusk's crimson embrace enfolds,
ひとつずつ思い出が消えてゆく
One by one, my memories wane.
記憶の
Of the memories,
記憶の
Of the memories,
子供ってみんな 何してたかな?
My darling, do you recall your youth?
また昔のこと 忘れてゆく
Do you gaze on my fading past?
写真だって数枚 ここにあるけど
We have but a handful of photographs,
なぜだか自分と 思えない
But why do they seem so unfamiliar?
あざやかな夕闇につつまれて
As dusk's crimson embrace enfolds,
いつまでも同じこと 考える
Our thoughts forever entwine.
あざやかな夕闇につつまれて
As dusk's crimson embrace enfolds,
ひとつずつ思い出が消えてゆく
One by one, my memories wane.
記憶の
Of the memories,
記憶の
Of the memories,
記憶の
Of the memories,
記憶の
Of the memories,





Writer(s): Shintaro Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.