Paroles et traduction Shir Levi - הדרך שעברתי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הדרך שעברתי
The path I've walked
כנגד
כל
הסיכויים
Against
all
odds
חוץ
מלכתוב
שירים
Except
writing
songs
ולשיר
אותם
And
singing
them
אני
מחפש
קצת
משמעות
I'm
looking
for
some
meaning
בים
של
ריקנות
וטכנולוגיה
In
a
sea
of
emptiness
and
technology
כולן
יפות
שבא
לבכות
They're
all
beautiful
enough
to
cry
כשהן
מצטלמות
When
they
take
pictures
והן
יודעות
את
זה
And
they
know
it
שכמה
שיותר
חשוף
יותר
עובד
The
more
exposed,
the
more
it
works
בסטטיסטיקה,
או
בסטטיסטיקה
Statistically,
or
statistically
ואת
בתוך
הטירוף
And
you,
in
the
midst
of
the
madness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
קצת
לצוף
Know
how
to
let
my
heart
float
a
little
יודעת
להזכיר
לי
את
הילד
שהייתי
Know
how
to
remind
me
of
the
child
I
was
ואת
בתוך
כל
השיגעון
And
you,
in
all
the
craziness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
הגיון
Know
how
to
give
my
heart
reason
יודעת
להזכיר
לי
את
הדרך
שעברתי
Know
how
to
remind
me
of
the
path
I've
walked
ושוב
שיחות
על
אמונה
And
again,
conversations
about
faith
על
מה
קורה
אחריי,
וכאלה
About
what
happens
after
me,
and
stuff
like
that
על
המצב
במדינה
About
the
situation
in
the
country
על
מה
יהיה
הסוף
עם
כל
האלה?
What
will
the
end
be
with
all
these
people?
איך
את
תמיד
כל
כך
יפה
How
are
you
always
so
beautiful?
בלי
להתאמץ,
זה
הורג
אותי
Without
even
trying,
it
kills
me
בלב
הים
את
יבשה
In
the
heart
of
the
sea,
you
are
dry
land
בדיוק
בזמן
באה
להציל
אותי,
אוו
להציל
אותי
Just
in
time,
you
come
to
save
me,
or
to
save
me
ואת
בתוך
הטירוף
And
you,
in
the
midst
of
the
madness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
קצת
לצוף
Know
how
to
let
my
heart
float
a
little
יודעת
להזכיר
לי
את
הילד
שהייתי
Know
how
to
remind
me
of
the
child
I
was
ואת
בתוך
כל
השיגעון
And
you,
in
all
the
craziness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
הגיון
Know
how
to
give
my
heart
reason
יודעת
להזכיר
לי
את
הדרך
שעברתי
Know
how
to
remind
me
of
the
path
I've
walked
ואת
בתוך
הטירוף
And
you,
in
the
midst
of
the
madness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
קצת
לצוף
Know
how
to
let
my
heart
float
a
little
יודעת
להזכיר
לי
את
הילד
שהייתי
Know
how
to
remind
me
of
the
child
I
was
ואת
בתוך
כל
השיגעון
And
you,
in
all
the
craziness
יודעת
איך
לתת
ללב
שלי
הגיון
Know
how
to
give
my
heart
reason
יודעת
להזכיר
לי
את
הדרך
שעברתי
Know
how
to
remind
me
of
the
path
I've
walked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טוכמן אריאל, גץ אדיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.