Paroles et traduction Yosef Haddar feat. Moshe Dor & Shir - Erev Shel Shoshanim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erev Shel Shoshanim
Вечер роз
Erev
shel
shoshanim
Вечер
роз,
Nitzeh
na
el
habustan
пойдем
же
в
сад,
Mor
besamim
ulevona
полный
ароматов
и
благоухания,
Leraglech
miftan.
чтобы
насладиться
прекрасным
видом.
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Shachar
homa
yonah
Утро,
как
голубка,
Roshech
maleh
t'lalim
твоя
голова
полна
росы,
Pich
el
haboker
shoshana
откройся
навстречу
утру,
роза,
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Layla
yored
le'at
Ночь
спускается
на
тебя,
Veru'ach
shoshan
noshvah
и
веет
аромат
роз,
Havah
elchash
lach
shir
balat
позволь
мне
напеть
тебе
тихую
песню,
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Zemer
shel
ahava
песню
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Hadar, M. Dor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.