Moshe Wilenski feat. Haim Hefer & Shir - HaFinjan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moshe Wilenski feat. Haim Hefer & Shir - HaFinjan




HaFinjan
Кофейник
Haru′ach noshevet k'rirah,
Веет прохладный ветер,
Nosifah kisam lam′durah,
Добавляет очарования картине,
Vechach bizro'ot argaman
И в пурпурных лучах
Ba'esh ya′aleh kekorban,
В огне вознесется, как жертва,
Ha′esh mehavhevet,
Огонь согревает,
Shirah melavlevet,
Песня наполняет сердце,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Ha'esh lakisam telachesh:
Огонь тебе шепчет:
Admu ko paneinu ba′esh
Красны наши лица в огне
Im lanu tig'boret tutan/tuchan
Если ты дашь нам уголь/топливо
Mikol b′dal anaf shebagan,
Из каждой ветки виноградной лозы,
Kol etz vechol keresh
Каждое дерево и каждый куст
Yashir azai cheresh,
Споет, как глухой,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Vezot, belo tosefet sh'vachim.
И вот, без лишних похвал,
M′lachat mashkeh ham'lachim:
Искусство приготовления напитка королей:
Kafeh vesukar bo yutan
Кофе и сахар в него положить
Umayim - michatzit hakankan
И воды - половину котелка
Yirtach pa'amaim -
Два раза вскипятить -
Hosifu k′tzat mayim,
Добавить немного воды,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Ve′im beshlishit chish yirtach -
И если в третий раз закипит -
Halev yechared veyis'mach,
Сердце затрепещет и возрадуется,
Yach′zor hapasuk hanoshan:
Вспомнится заветная фраза:
Hineh kahefeh kvar muchan.
Вот, кофе уже готов.
Nishteh venish'bach:
Выпьем и восхвалим:
Yesh ta′am, yesh reiach,
Есть вкус, есть аромат,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Nigm'a min hasefel le′at,
Мелодия снизу до тебя,
Hineh mesaprim kvar chizbat...
Вот, уже рассказывают анекдоты...
Sipur she'avar alav zman,
История, над которой время пролетело,
Besheker (sheket) matzmi'ach zakan...
С ложью (тишиной), радующей старика...
Habnof (blof) mitpate′ach -
Обман раскрывается -
Kankan shuv rote′ach,
Котелок снова гремит,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Nizkar nafinjan ech elav,
Вспомним, как мы к нему относились,
Hachevreh higi'u mik′rav,
Друзья собрались рядом,
Ech motkeh hagingi ratan:
Как стонал шарманщик:
Echad lo yach'zor kvar lechan...
Один из них уже не вернется сюда...
Bedim′a ein katzeh
Со слезами на глазах,
Sovev hu be'etzev,
Он крутится в печали,
Sovev lo, sovev hafinjan...
Крутится, крутится кофейник...
Shanim ya′avru vedorot,
Пройдут годы и поколения,
G'vulot veg'sharim umedurot,
Границы, ворота и страны,
Lezar la′olam lo yuvan
Навсегда не забудется
Mah ta′am hazemer nugan -
Какой вкус у мелодии певца -
Tzanchan verizrevah
Скромность и величие
Tamid yizkar bah -
Всегда будут помнить о ней -
Ba"negaleh" netzachit shel finjan...
В "рассказе" вечном кофейника...





Writer(s): Haim Hefer, Moshe Wilensky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.