Various Artists - Rabba (from "Aashayein") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Various Artists - Rabba (from "Aashayein")




Rabba (from "Aashayein")
Rabba (from "Aashayein")
Kuch bole huye lafzon mein chupi baatein
Some words have hidden meanings
Aur adh khuli aankhon mein kati raatein
And my half-open eyes watched into the nights
Kuch bole huye lafzon mein chupi baatein
Some words have hidden meanings
Aur adh khuli aankhon mein kati raatein
And my half-open eyes watched into the nights
Gumsum dabe dabe sulagte armaan
My silent, suppressed desires may burn
Khwaab nigaahon mein ho gaye mehmaan
The dreams became guests in my eyes
Rabba re kya hua, rabba re dil gaya
Oh my God, what happened? Oh my God, I lost my heart
Rabba kya maajra, kya khoya, kya mil gaya
Oh my God, what's going on? What did I lose, and what did I find?
Rabba re kya hua, rabba re dil gaya
Oh my God, what happened? Oh my God, I lost my heart
Rabba kya maajra, kya khoya aur kya mil gaya
Oh, my God, what's going on? What did I lose and what did I find
Kuch jalte badan par meethi barsaatein
Some sweet showers on a burning body
Phir khoyi huyi raahon mein mulakaatein
Then the meetings on the lost paths
Kuch jalte badan par meethi barsaatein
Some sweet showers on a burning body
Phir khoyi huyi raahon mein mulakaatein
Then the meetings on the lost paths
Hulchul ruki ruki aur dhadkan dole
The silence stopped and my heart started to beat
Yun hi kisi apne ke sang woh ho le
Like that, let it happen with someone you love
Rabba re kya hua, rabba re dil gaya (dil gaya)
Oh my God, what happened, oh my God, I lost my heart (my heart)
Rabba kya maajra, kya khoya, kya mil gaya (mil gaya)
Oh my God, what's going on? What did I lose, what did I find (I found)
Rabba re kya hua, rabba re dil gaya (dil gaya)
Oh my God, what happened, oh my God, I lost my heart (my heart)
Rabba kya maajra, kya khoya aur kya mil gaya
Oh, my God, what's going on? What did I lose, and what did I find
Kuch sehme sisakte yun hi khayalon mein
Some trembling and sighing in the thoughts
Kuch anjaani tanhai ke haadon mein
Some unknown boundaries of loneliness
Kuch sehme sisakte yun hi khayalon mein
Some trembling and sighing in the thoughts
Aur anjaani tanhai ke haadon mein
And the unknown boundaries of loneliness
Masti jagi jagi kya sargam chede
The party is on fire, what tune is being played?
Yaad ki dori ko thaam ke na chode
Don't let go of the string of memory
(Rabba re kya hua, rabba re dil gaya
(Oh my God, what happened, oh my God, I lost my heart
Rabba kya maajra, kya khoya, kya mil gaya) -4 times
Oh my God, what's going on? What did I lose, what did I find) -4 times





Writer(s): Shiraz Uppal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.