Paroles et traduction Various Artists - Rabba (from "Aashayein")
Rabba (from "Aashayein")
Rabba (from "Aashayein")
Kuch
bole
huye
lafzon
mein
chupi
baatein
Some
words
have
hidden
meanings
Aur
adh
khuli
aankhon
mein
kati
raatein
And
my
half-open
eyes
watched
into
the
nights
Kuch
bole
huye
lafzon
mein
chupi
baatein
Some
words
have
hidden
meanings
Aur
adh
khuli
aankhon
mein
kati
raatein
And
my
half-open
eyes
watched
into
the
nights
Gumsum
dabe
dabe
sulagte
armaan
My
silent,
suppressed
desires
may
burn
Khwaab
nigaahon
mein
ho
gaye
mehmaan
The
dreams
became
guests
in
my
eyes
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
Oh
my
God,
what
happened?
Oh
my
God,
I
lost
my
heart
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya
Oh
my
God,
what's
going
on?
What
did
I
lose,
and
what
did
I
find?
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
Oh
my
God,
what
happened?
Oh
my
God,
I
lost
my
heart
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya
aur
kya
mil
gaya
Oh,
my
God,
what's
going
on?
What
did
I
lose
and
what
did
I
find
Kuch
jalte
badan
par
meethi
barsaatein
Some
sweet
showers
on
a
burning
body
Phir
khoyi
huyi
raahon
mein
mulakaatein
Then
the
meetings
on
the
lost
paths
Kuch
jalte
badan
par
meethi
barsaatein
Some
sweet
showers
on
a
burning
body
Phir
khoyi
huyi
raahon
mein
mulakaatein
Then
the
meetings
on
the
lost
paths
Hulchul
ruki
ruki
aur
dhadkan
dole
The
silence
stopped
and
my
heart
started
to
beat
Yun
hi
kisi
apne
ke
sang
woh
ho
le
Like
that,
let
it
happen
with
someone
you
love
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(dil
gaya)
Oh
my
God,
what
happened,
oh
my
God,
I
lost
my
heart
(my
heart)
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya
(mil
gaya)
Oh
my
God,
what's
going
on?
What
did
I
lose,
what
did
I
find
(I
found)
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(dil
gaya)
Oh
my
God,
what
happened,
oh
my
God,
I
lost
my
heart
(my
heart)
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya
aur
kya
mil
gaya
Oh,
my
God,
what's
going
on?
What
did
I
lose,
and
what
did
I
find
Kuch
sehme
sisakte
yun
hi
khayalon
mein
Some
trembling
and
sighing
in
the
thoughts
Kuch
anjaani
tanhai
ke
haadon
mein
Some
unknown
boundaries
of
loneliness
Kuch
sehme
sisakte
yun
hi
khayalon
mein
Some
trembling
and
sighing
in
the
thoughts
Aur
anjaani
tanhai
ke
haadon
mein
And
the
unknown
boundaries
of
loneliness
Masti
jagi
jagi
kya
sargam
chede
The
party
is
on
fire,
what
tune
is
being
played?
Yaad
ki
dori
ko
thaam
ke
na
chode
Don't
let
go
of
the
string
of
memory
(Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(Oh
my
God,
what
happened,
oh
my
God,
I
lost
my
heart
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya)
-4 times
Oh
my
God,
what's
going
on?
What
did
I
lose,
what
did
I
find)
-4 times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shiraz Uppal
Album
Ankahi
date de sortie
10-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.