Shireen Abdul Wahab - Bi Kelma Menak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shireen Abdul Wahab - Bi Kelma Menak




Bi Kelma Menak
Bi Kelma Menak
بكلمة منك
By a word from you
تنسِّيني اللي عدّا قوام
You make me forget that which has just passed
تخليني أحس بقيمة الأيام
You make me feel the value of days
تطمني لسنين قدام
You reassure me for years to come
بكلمة منك
By a word from you
توريني اللي مش شايفاه
You show me what I don't see
تريحني من الهم اللي أنا شايلاه
You comfort me from the worry that I carry
تعيشني اللي مش عايشاه
You make me live what I don't live
كان فين هواك من بدري يا حبيبي وكل ده فين؟
Where was your love from the beginning, my love, and where is all this?
ده أنا من قبلك أنا عايشة مع العايشين
It is I who, before you, lived among the living
بكلم نفسي من الوِحدة بقالي سنين
I have been talking to myself out of loneliness for years
وأنا في ضيقتي ما كنتش عارفة أشكي لمين
And in my distress I did not know who to complain to
وطول وقتي وأنا بعمل حساب بعدين
And all my time I have been making plans for later
ودلوقتي عرفت أبدأ حياتي منين
And now I know where to start my life
بكلمة منك
By a word from you
عرفت أنا دنيا معرفهاش
I have come to know a world I did not know
عشان خاطرك، بحب حاجات محبتهاش
For your sake, I love things I did not love
ولو تندهلي بستناك
And if you call me, I will wait for you
بكلمة منك
By a word from you
لقيت كل اللي مش لاقياه
I have found all that I have not found
ولو في حد زعلني أنا مسامحاه
And if there is someone who has hurt me, I forgive him
ولو في جرح أنا هنساه
And if there is a wound, I will forget it
كان فين هواك من بدري يا حبيبي وكل ده فين؟
Where was your love from the beginning, my love, and where is all this?
آه يا حبيبي
Oh, my love
ده أنا من قبلك أنا عايشة مع العايشين
It is I who, before you, lived among the living
بكلم نفسي من الوِحدة بقالي سنين
I have been talking to myself out of loneliness for years
وأنا في ضيقتي مكنتش عارفة أشكي لمين
And in my distress I did not know who to complain to
آه، أشكي لمين؟
Oh, who should I complain to?
وطول وقتي وأنا بعمل حساب بعدين
And all my time I have been making plans for later
ودلوقتي عرفت أبدأ حياتي منين
And now I know where to start my life
كان فين هواك من بدري يا حبيبي وكل ده فين؟
Where was your love from the beginning, my love, and where is all this?
ده أنا من قبلك أنا عايشة مع العايشين
It is I who, before you, lived among the living
بكلم نفسي من الوِحدة بقالي سنين
I have been talking to myself out of loneliness for years
وأنا في ضيقتي مكنتش عارفة أشكي لمين
And in my distress I did not know who to complain to
آه، أشكي لمين؟
Oh, who should I complain to?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.