Paroles et traduction Shireen Abdul Wahab - In Rah Menak Ya 'en
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Rah Menak Ya 'en
In Rah Menak Ya 'en
ان
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
If
he
leaves
you,
my
love,
where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice.
ميحبش
مرّتين
It
does
not
love
twice.
الحب
اللي
فى
قلوبنا،
الناس
فاكرينه
ايه؟
This
love
that
is
in
our
hearts,
what
do
people
think
it
is?
ده
شاغلنا
مهما
تبنا،
ولّا
حلفنا
عليه
It
keeps
us
busy
no
matter
what
we
do,
even
if
we
swear
by
it.
ومهما
بعدنا
عنه،
نسيانه
اقوى
منه
And
no
matter
how
far
we
are
from
it,
forgetting
it
is
stronger
than
it.
وتخافي
ليه
يا
عين؟
هيروح
من
قلبى
فين!
And
why
are
you
afraid,
my
love?
Where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice.
ميحبش
مرّتين
It
does
not
love
twice.
وحياة
اللي
جرالي
وياه
من
غير
معاد
As
I
swear
by
what
happened
to
me
with
him
without
an
appointment,
لسهّره
الليالي
واحرّمه
البعاد
To
the
nights
I
stayed
up
with
him
and
deprived
him
of
distance,
وأطفّي
بناره
ناري،
وأخلص
منه
تاري
And
I
extinguished
my
fire
with
his
fire,
and
fulfilled
my
destiny
from
him,
ولا
يهمك
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين!
Do
not
worry,
my
love,
where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice.
ميحبش
مرّتين
It
does
not
love
twice.
اياه
يقسى
عليّا،
اياه
ينسى
اللي
كان
He
can
be
cruel
to
me
and
forget
what
was,
لسه
الليالي
جايّة،
وأكتر
من
زمان
The
nights
are
still
coming,
and
longer
than
before.
و
يا
حيرته
آه
يا
ويله،
في
نهار
الشوق
وليله
Oh,
how
confused
he
is,
oh,
how
bad
he
will
be,
in
the
day
of
longing
and
its
night.
خليه
يروح
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين!
Let
him
go,
my
love,
where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice.
ميحبش
مرّتين
It
does
not
love
twice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.