Paroles et traduction Shireen Abdul Wahab - Kedah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كده
يا
قلبي
يا
حته
مني
Так
вот,
любимый,
часть
меня,
يا
كل
حاجة
حلوة
فيا
Всё
самое
прекрасное
во
мне,
كده
هتمشي
وتسبني
وحدي
Так
вот,
ты
уходишь
и
оставляешь
меня
одну
في
الحياة
والدنيا
ديا
В
этой
жизни,
в
этом
мире.
يعني
خلاص
انا
مش
هشوفك
تاني
Значит,
всё,
я
больше
не
увижу
тебя,
مش
هلمسك
Не
прикоснусь
к
тебе,
مش
هحكي
ليك
عن
حاجة
تاعباني
Не
расскажу
тебе
о
том,
что
меня
тревожит.
كنت
روحي
لما
كان
جوايا
روح
Ты
был
моей
душой,
когда
во
мне
была
душа.
عمري
ما
اتخيلت
انك
يوم
تروح
Я
никогда
не
представляла,
что
ты
когда-нибудь
уйдешь.
مش
فاضلي
مني
غير
حبة
جروح
От
меня
не
осталось
ничего,
кроме
ран.
مع
السلامة
يا
حبيبي
وفي
أمان
Прощай,
любимый,
и
будь
в
безопасности.
عمري
ما
هقول
يوم
عليك
ماضي
وكان
Я
никогда
не
скажу,
что
ты
был
прошлым.
عمري
ما
انسى
مهما
طال
بيا
الزمان
Я
никогда
не
забуду
тебя,
сколько
бы
времени
ни
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.