Shireen Abdul Wahab - Shokran Ya Shahm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shireen Abdul Wahab - Shokran Ya Shahm




كان ممكن تتمسك بيا أكتر من كده
Ты мог бы держаться за Пию больше, чем когда-либо.
كان ده المتوقع وأتاريك طلعت وهم
Этого ожидали и атарик Талаат и они
قال وانا كنت يا عيني عليا متأكدة
Он сказал: я был, мои глаза, конечно".
دلوقتى بتتأسف ليا، شكرًا يا شهم
Прости, Лия, спасибо, джентльмен.
ممكن نتكلم بصراحة ومن غير تكليف
Мы можем говорить открыто и без обвинений.
مش وقت ذواق ف كلام وكمان تأليف
Не время дегустации Q talk и сочинения скрипки
أنا أسفة بجد إني بقولك كلمة ياريت تسامحني
Скажи хоть слово, Гарриет, и ты простишь меня.
بس متاخدهاش ع قلبك "انت ضعيف"
Ты слабак.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
اللي انت بتعمله ده طبيعي عشان منظرك
То, что ты делаешь, нормально, потому что ты выглядишь.
قصر شطبنا خلاص يلا ملكش حظ
Дворец списан ночь спасения малакеш удача
مع نفسك وانا مش خسرانة وهفكرك
С собой, и я не потеряю тебя.
بُعدك عني لا هيقتلنى ولا هتهز
Нет, она не убивает меня, она не дрожит.
وهحاسبك ليه فات يا حبيبى وقت الحساب
И еще не поздно, детка, время считать.
متأنبش ضميرك عادى متشيلش هم
У тебя нормальная совесть, митчелч.
الناس بتبيع الأيام دى برخص التراب
Люди продают грязь по дешевке.
والنهايات كلها ف الآخر حافظنها صم
И все концы глухие.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стеной тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
أنا عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за тысячью стен плотины.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать, даже за стенами тысячи дамб.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Да Алли Хан и легко день худа пели об определении






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.