Shirin David feat. Xavier Naidoo - Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirin David feat. Xavier Naidoo - Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)




Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)
Только с тобой (feat. Xavier Naidoo)
Ich nehm' den letzten Schluck
Делаю последний глоток
Der Flasche Sehnsucht, warte auf das Licht in meiner Einfahrt
Из бутылки тоски, жду света у въезда
Der Regen in der Luft
Дождь в воздухе
Lenkt mich ab und verhindert, dass ich einschlaf'
Отвлекает меня и не дает уснуть
Mein Telefon im Nebenzimmer, ich muss wiedersteh'n
Мой телефон в соседней комнате, я должна сопротивляться
Denn deine Stimme reicht mir nicht
Ведь твоего голоса мне недостаточно
Sie reizt nur, dich zu seh'n (uh)
Он только раззадоривает, заставляет хотеть увидеть тебя (ух)
Will nicht mehr davon reden, nein
Не хочу больше об этом говорить, нет
Ich will wirklich leben mit dir
Я хочу по-настоящему жить с тобой
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts
Я стою на краю пропасти, но ничего не боюсь
Spüre dich an meiner Seite
Чувствую тебя рядом с собой
Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht
Я смотрю вперед, и мы видим свет
Yeah, yeah-yeah
Да, да-да
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Wellen
Я уже так далеко проплыла сквозь высокие волны
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held
Выдержала течения, как герой
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere schaff' ich nur mit dir
Но пересечь семь морей я смогу только с тобой
Nur mit dir
Только с тобой
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
Нет времени жить, все происходит так быстро
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält
Иногда я выскальзываю из руки, которая меня держит
Es gibt sonst kein'n, der mich kennt
Нет никого другого, кто знает меня
Denn ich selbst bin ich nur mit dir (nur mit dir)
Ведь я сама собой только с тобой (только с тобой)
Fahr' schon seit Stunden bei Regen durch die Nacht
Уже несколько часов еду под дождем сквозь ночь
Nach unserem Gespräch 'ne Flasche Heimweh aufgemacht
После нашего разговора открыла бутылку тоски по дому
Ich muss dich sehen und vor dir steh'n
Я должна увидеть тебя и стоять перед тобой
Tausend Kilometer gegen virtuelles Leben (aah)
Тысяча километров против виртуальной жизни (аах)
Fahr' so schnell ich kann, ich hab' es gleich zu dir geschafft (aah)
Еду так быстро, как могу, я скоро доберусь до тебя (аах)
Und glaub mir, wenn ich da bin
И поверь мне, когда я приеду
Bleib' ich mehr, als nur die Nacht (uuh)
Я останусь больше, чем на одну ночь (уух)
Doch ich will nicht mehr reden, nein
Но я не хочу больше говорить, нет
Ich will endlich leben mit dir (ich will endlich leben mit dir)
Я хочу наконец жить с тобой хочу наконец жить с тобой)
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts
Я стою на краю пропасти, но ничего не боюсь
Spüre dich an meiner Seite (uuh, ja)
Чувствую тебя рядом с собой (уух, да)
Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht
Я смотрю вперед, и мы видим свет
Yeah, yeah-yeah (yeah)
Да, да-да (да)
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Well'n
Я уже так далеко проплыла сквозь высокие волны
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (yeah)
Выдержала течения, как герой (да)
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere
Но пересечь семь морей
Schaff' ich nur mit dir (nur mit dir, nur mit)
Я смогу только с тобой (только с тобой, только с)
Nur mit dir
Только с тобой
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
Нет времени жить, все происходит так быстро
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält
Иногда я выскальзываю из руки, которая меня держит
Es gibt sonst kein'n, der mich kennt
Нет никого другого, кто знает меня
Denn ich selbst bin ich nur mit dir (selbst bin ich nur mit dir)
Ведь я сама собой только с тобой (сама собой только с тобой)
Grenzenlos in alle Richtung'n
Безгранично во всех направлениях
Wir laufen los und dreh'n uns nicht um (dreh'n uns nicht um)
Мы бежим вперед и не оглядываемся (не оглядываемся)
Wir könn'n auch mal verlier'n, aber nicht uns (oh, oh)
Мы можем иногда проигрывать, но не терять друг друга (о, о)
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Well'n
Я уже так далеко проплыла сквозь высокие волны
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (ertragen wie ein Held)
Выдержала течения, как герой (выдержала, как герой)
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere schaff' ich nur mit dir (ooh)
Но пересечь семь морей я смогу только с тобой (оох)
Nur mit dir
Только с тобой
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
Нет времени жить, все происходит так быстро
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält (die mich hält)
Иногда я выскальзываю из руки, которая меня держит (которая меня держит)
Es gibt sonst kein', der mich kennt
Нет никого другого, кто знает меня
Denn ich selbst bin ich nur mit dir
Ведь я сама собой только с тобой
Yeah
Да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah
Да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh, ich selbst bin ich nur mit dir
О, я сама собой только с тобой





Writer(s): Marek Pompetzki, Cecil Carlos Remmler, Paul Nza, Chima Ede, Xavier Naidoo, Shirin David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.