Shirin David - Depressionen im Paradies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirin David - Depressionen im Paradies




Das Ding ist, wir hab'n hier halt alles
Дело в том, что у нас здесь все
Pool, Koch, geisteskranke Aussicht
Бассейн, шеф-повар, умопомрачительный вид
Ich hinterfrag schon wieder das ganze Album
Я снова подвергаю сомнению весь альбом
Ist aber auch viel Druck wahrscheinlich einfach da jetzt grade, oder?
Но также много давления, вероятно, просто там сейчас, не так ли?
Von den Regenwolken in Hamburg gegenüber vom Bahnhof
От дождевых облаков в Гамбурге напротив железнодорожного вокзала
Zu jeden Morgen aufstehen mit Früchten und Avocados
Вставать каждое утро с фруктами и авокадо
Von nächtelang kein Auge zukriegen im Bett schlaflos
По ночам не смыкаю глаз в постели бессонной
Zu Designersonnenbrillen in teuren Taschen mit den Karos
К дизайнерским солнцезащитным очкам в дорогих сумках с клетчатыми
Von Strugglen an der Alster mit Sicht auf das Atlantic
От Strugglen an der Alster с видом на отель Atlantic
Zu von meiner Terrasse Ausblick auf den Atlantik
С моей террасы открывается вид на Атлантический океан
Vom Anstehen in der Schlange mit Mama vor dem Hartz-IV-Amt
От стояния в очереди с мамой перед офисом Харца IV
Zu ich stell Frauen, die 20 Jahre älter sind, bei mir an
К я нанимаю женщин, которые на 20 лет старше, со мной
Frag, bin ich glücklich? Erfolg, er macht dich süchtig
Спроси, счастлива ли я? Успех, он вызывает у вас привыкание
Lifestyle der Reichen und Gefährlichen, berühmt-berüchtigt
Образ жизни богатых и опасных, известных-печально известных
Wie viele Freunde warten, bis du eines Tags zurück bist?
Сколько друзей ждут, пока ты не вернешься в один прекрасный день?
Ich hab meine Dues gepayed, doch nichts in meiner Welt ist günstig
Я заплатил свои взносы, но ничто в моем мире не выгодно
Ist sie 'ne Künstlerin oder ist alles an ihr künstlich?
Она художница или все в ней искусственное?
Mein Label will den nächsten Hit, Abgabe bitte pünktlich
Мой лейбл хочет следующего хита, пожалуйста, доставьте вовремя
Falsches Lächeln auf dem Cover eines Modemagazins
Фальшивая улыбка на обложке модного журнала
Depressionen im Paradies
Депрессия в раю
Ich hoffe einfach nur, dass dieser Punkt kommt
Я просто надеюсь, что этот момент наступит
Dass ich denke: "Okay, das ist gut genug"
Что я думаю: "Хорошо, этого достаточно"
Depression'n im Paradies
Depression'n в раю
Žinai, kas problema yra: nesvarbu ka tu darysi
Žinai, kas problema yra: nesvarbu ka tu darysi
Jie vistiek sakys kad kažkas blogai
Jie vistiek sakys kad kažkas blogai
Denkst du, meinst du, man ist überhaupt irgendwann zufrieden?
Ты думаешь, ты думаешь, что ты вообще когда-нибудь будешь доволен?
Von aufgeregt am Tisch bei Oma im Esszimmer
От возбужденного за столом у бабушки в столовой
Zu mein eigener Koch serviert am Abend um sechs Dinner
Моему собственному шеф-повару подали ужин вечером в шесть
Von als Kind auf der Mönckebergstraße singen vor Passanten
С детства на Менкебергштрассе пели перед прохожими
Zu mit Plattenfirmen über Millionenbeträge verhandeln
Вести переговоры с звукозаписывающими компаниями о миллионах сумм
Damals Liebeskummer im Lager oben im KICKZ-Store
В то время любовные утехи на складе в магазине KICKZ
Heute wunder ich mich, kommt mal einen Tag kein Shitstorm
Сегодня я удивляюсь, что однажды не наступит дерьмовая буря
Bramfelder Chaussee, Linie 173
Bramfelder Chaussee, Line 173
Heut statt Fenstern im Bus Fenster, deren Muster Mosaik sind
Сегодня вместо окон в автобусе окна, узоры которых мозаичны
Hörte Black Eyed Peas in meinem Discman
Black Eyed Peas услышал в моем Discman
Fergie ist der Grund, warum ich mich eine Bad Bitch nenn
Ферги- причина, по которой я называю себя плохой сучкой
Von Sozialrabatt auf die HVV-Monatskarte
От социальной скидки до ежемесячной карты HVV
Zum europaweiten Aushängeschild einer Modemarke
Стать общеевропейским плакатом модного бренда
Mauern um mich rum und ich meine nicht vom Anwesen
Стены вокруг меня, и я не имею в виду поместье
Jeder will wissen, wer ich wirklich bin wie beim Handlesen
Все хотят знать, кто я на самом деле, как при чтении хиромантии
Wolken überm Ozean in Anthrazit
Облака над океаном в антраците
Depressionen im Paradies
Депрессия в раю
Wir hab'n nie wieder auf der Straße gesungen
Мы больше никогда не пели на улице
Bis diese tote Taube auf den Boden geklatscht ist
Пока этот мертвый голубь не грохнется на землю
Und Mama dachte, es wär ein böses Omen
И мама подумала, что это дурное предзнаменование
Okay, aber weißt du noch, als wir Flöte auf der Straße gespielt haben
Хорошо, но помнишь, когда мы играли на флейте на улице
Und da sind uns die Flöten eingefroren?
И там нас застыли флейты?
Und, und dann durften wir aufhören zu, zu, zu flöten?
И, а потом нам разрешили прекратить, слишком, флейту?
Depressionen im Paradies
Депрессия в раю
Denkst du, meinst du, man ist überhaupt irgendwann zufrieden?
Ты думаешь, ты думаешь, что ты вообще когда-нибудь будешь доволен?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.