Shirin David - Gibt es Dich? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirin David - Gibt es Dich?




Gibt es Dich?
Do You Exist?
Ich frag mich, ob du grad wohl an mich denkst
I wonder if you're thinking of me
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Your hand plays with your beard, your gaze lowered
Weißer Benz, makelloses Hemd
White Benz, spotless shirt
Ich stell mir vor, wie sexy du ihn lenkst
I imagine how sexy you drive it
Du bist irgendwo da draußen
You're out there somewhere
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Chasing a dream, you've got to be successful
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pausen
You take your time, but no breaks
Liebst das Weite, doch vergisst nicht dein Zuhause
You love the open road, but don't forget your home
Ich geh mit dir wohin auch immer, doch wann kommst du mich holen?
I'll go with you wherever, but when are you coming to get me?
Ich zähl die Stunden und bin mittlerweile bei ′ner Million'
I'm counting the hours, and I'm at a million by now
Und ich frag: "Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür die Chemie
I'm so in love with the unknown, but I feel the chemistry
Und ich frag: "Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist?"
Bleibst du weiter nur ′ne Fantasie? Oder bist du bald hier?
Are you just a fantasy? Or will you be here soon?
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Nein, du hat keine Bitches in den DMs
No, you don't have any bitches in your DMs
Weißt, was du mit mir hast und bist zufrieden
You know what you have with me and you're satisfied
Wirst zum Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben
You become the fire to my flame when we make love
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
My body glows on your cold tiles
Immer Null ist dein iPhone-Code
Your iPhone code is always zero
Du zeigst mir alles, wen du schreibst und so
You show me everything, who you're texting and stuff
Nein, du hast nichts zu verstecken
No, you have nothing to hide
War nicht leicht dich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
It wasn't easy to find you, because you're missing in the nights
Ich geh mit dir wohin auch immer, doch wann kommst du mich holen?
I'll go with you wherever, but when are you coming to get me?
Ich zähl die Stunden und bin mittlerweile bei 'ner Million'
I'm counting the hours, and I'm at a million by now
Und ich frag: "Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür die Chemie
I'm so in love with the unknown, but I feel the chemistry
Und ich frag: "Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist?"
Bleibst du weiter nur ′ne Fantasie? Oder bist du bald hier?
Are you just a fantasy? Or will you be here soon?
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag: "Gibt es dich? Gibt es dich?"
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"





Writer(s): Shirin David, Vincent Stein, Chima Ede, Konstantin Scherer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.